亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級口譯 >> 模擬試題 >> 2019年翻譯資格考試三級口譯練習(xí)題:中歐貿(mào)易

      2019年翻譯資格考試三級口譯練習(xí)題:中歐貿(mào)易

      來源:考試網(wǎng)   2018-12-10【

      2019年翻譯資格考試三級口譯練習(xí)題:中歐貿(mào)易

        漢譯英

        商務(wù)部稱,去年中國和歐盟的貿(mào)易總量達到2723億美元,上升了25.3%。商務(wù)部網(wǎng)站發(fā)布的統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明:去年,中歐貿(mào)易量占中國外貿(mào)總額的15.5%。歐盟仍然是中國最大的貿(mào)易伙伴。

        中國向歐盟出口量達到1819.8億美元,比上年同期增長26.6%,進口量為903.2億美元,同比增長22.7%。歐盟數(shù)據(jù)表明,歐盟從中國的進口量為1356億歐元,比從美國的進口量多46億歐元。中國已經(jīng)取代美國成為歐盟的最大進口國。

        2006年,中國批準了2738個歐盟投資的項目,合同投資金額達到105.8億美元。截止去年底,中國總共批準了25418個歐盟投資的項目,合同投資金額為979.5億美元。

        參考譯文

        The trade volume between China and the European Union (EU) rose by 25.3% to hit US $ 272.3 billion last year, the Ministry of Commerce (MOC) has announced. China-EU trade accounted for 15.5% of China’s total foreign trade volume last year, and EU remained the top trading partner of China, according to MOC statistics issued on its website.

        China’s exports to EU reached US $181.98 billion last year, a year-on-year rise of 26.6%, and its imports from EU went up by 22.7% over the same period last year to hit US $ 90.32 billion. According to EU figures, EU’s imports from China were 135.6 billion Euros, 4.6 billion Euros more than its imports from the United States. China has replaced the United States to become EU’s largest import market.

        China approved 2,738 EU-funded projects in 2006, involving a contracted EU investment of US $10.58 billion. By the end of last year, China had approved an accumulated 25,418 EU-funded projects, involving a contracted EU investment of US $97.95 billion.

        熱點關(guān)注:2018年CATTI口譯初級考試模擬試題(42篇)

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試