2018年翻譯資格考試英語口譯初級模擬題:研究項目
漢譯英
就在上個月,我們在大學完成了一個項目,它是一個研究項目,涉及到印度和國外的各種實體,交流是其中最具挑戰(zhàn)性的一個方面。
我想隊里總共有15個人。它是由法國的一個學術研究基金會協(xié)調的。我們正在調查環(huán)境友好型航空運輸?shù)母鱾方面;尋找減少噪音和燃料消耗的方法,以及大氣中的二氧化碳排放。
該項目研究了改進當前發(fā)動機技術的可能方法,并對目前大多數(shù)商業(yè)客機應用的飛行物理進行了深入研究,主要是基于輕量結構和可能的改變或改進。
這個項目的長期目標是評估并測試一些全新類型的飛機結構和概念。
我認為它幫助我在專業(yè)層面上發(fā)展,而不是在個人層面上,盡管我確實有很多機會與來自不同國家的不同的人交流,并經常練習我的英語,但從專業(yè)角度來說,這對我來說是非常具有挑戰(zhàn)性和非常有趣的。這是我參與的第一個國際研究項目,所以它也很令人興奮。
就像我說的,有來自法國、德國、英國、美國和其他一些國家的人。我們過去有定期的電話會議來討論項目的進展和我們遇到的任何問題,分享研究成果和信息,并討論可能的解決方案和進一步調查的領域。我和我在這所大學的一位資深教授密切合作他在這個領域很有經驗。
總的來說,我認為我學到了很多關于協(xié)作的知識,同時也獲得了一些在英語談判和討論方面的有用經驗。
參考譯文
Just last month we finished a project at the university, it was a research project which involved various entities both here in India and abroad and communication was one of the most challenging aspects of it.
I think there were about 15 people in total in the team. It was coordinated from France by an academic research foundation based there. We were investigating various aspects of environmentally friendly air transport; looking at ways to reduce noise and fuel consumption, and the emission of CO2 into the atmosphere.
The project dealt with researching possible methods of improving current engine technology and involved an in depth study of flight physics as applied to most commercial airliners nowadays, mainly based on lightweight structures and possible changes or improvements which could be made.
The long term aim of the project was to evaluate and then test some completely new types of aircraft structures and concepts.
I think it helped me develop on a professional level more than on a personal level, although I did get a lot of opportunity to interact with different people from various different countries and practice my English a lot. But professionally it was very challenging and very interesting for me. It is the first international research project I have been involved in so it was quite exciting as well.
As I said, there were people from France, Germany, the UK, the USA and some other countries. We used to have regular teleconferences to discuss the progress of the project and any problems we encountered, share research results and information, and discuss possible solutions and areas of further investigation. I was working closely with one of my senior professors here at the university who is very experienced in this field of engineering.
Overall, I think I learned a lot more about collaboration, as well as gaining some useful experience in negotiating and discussing in English.
初級會計職稱中級會計職稱經濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產評估師國際內審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內科主治兒科主治醫(yī)師婦產科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論