2018翻譯資格考試初級(jí)口譯練習(xí)題:致辭4篇
1、Opening Speech 開幕詞
主席先生,女士們,先生們:
我榮幸地宣布國際貿(mào)易合作大會(huì)開幕了。我代表中國政府和人民并以我個(gè)人的名義,向大會(huì)表示熱烈的祝賀,并向各位來賓和代表表示熱烈的歡迎。
我能在這次國際會(huì)議上講話,感到十分榮幸和愉快。這次會(huì)議受到了中國對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部的大力支持。我相信我們共同的努力必將富有成果,并會(huì)直接對(duì)擴(kuò)大我們各國的互利貿(mào)易做出貢獻(xiàn)。
我預(yù)祝大會(huì)圓滿成功。我的話講完了,謝謝各位。
Mr. President, Ladies and Gentlemen:
It is my honor to declare opening the Conference of International Trade Cooperation. On behalf of the Chinese Government and the people, and in my own name, I would express my warm congratulations to the Conference and my heartfelt welcome to all the guests and delegates.
It is indeed a privilege and a pleasure for me to address this International Conference, convened with the substantial support from the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations. I believe our cooperative efforts are sure to be productive and will contribute directly to further trade expansion to the benefit of our countries.
I wish the conference a great success. Thank you for your attention.
2、(Welcoming Speech歡迎詞)女士們,先生們:
今晚,我們有機(jī)會(huì)與史密斯教授歡聚一堂,感到十分榮幸。史密斯教授是我們大家所熟悉的,他在研究國際問題方面取得了巨大的成就,久負(fù)盛譽(yù)。首先,讓我代表今天在座的各位,向遠(yuǎn)道而來的貴賓表示熱烈的歡迎和敬意。
史密斯教授多年來一直在研究非洲的發(fā)展,對(duì)非洲的歷史和現(xiàn)狀都了如指掌。今晚我們特請(qǐng)他向我們講講非洲的局勢(shì),F(xiàn)在,請(qǐng)史密斯教授給我們講話。大家歡迎。
Ladies and Gentlemen,
We feel very much honoured this evening to have a chance to get together with Professor Smith, who is already known to us for his great achievements in the study of international problems. Allow me, first of all, on behalf of all present here, to extend our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guest who comes from so far away.
Professor Smith has made study of developments of Africa for many years, and has a perfect knowledge of Africa, both past and present. Tonight we especially ask him to address us on the situation in Africa,
Now, let us invite Professor Smith to speak to us. Welcome.
3、Send-Off Speech歡送詞
今天,在史密斯教授訪問了我國許多地方后,我們?cè)俅螝g聚一堂,感到特別親切和愉快。史密斯教授將于明天回國。
史密斯教授是我們的一位老朋友。他非常熟悉我們各個(gè)方面的情況。他在我國逗留期間,仔細(xì)考察了我們的政治、經(jīng)濟(jì)、文化和教育。
在向史密斯教授告別之際,我們借此機(jī)會(huì)請(qǐng)他傳達(dá)我們對(duì)他們國家人民的深厚友誼。祝史密斯教授回國途中一路平安,身體健康。
現(xiàn)在,熱烈歡迎史密斯教授講話。
3、Ladies and Gentlemen,
It is with a special sense of cordiality and joy that we are now gathered here again with him after he has concluded a tour of many parts of our country. He will leave for home tomorrow.
Prof. Smith is an old friend of ours. He is quite familiar with various aspects of our life. During his short stay in China, he has carefully studied our politics, economy, culture and education…
In bidding farewell to him, we take this opportunity to request him to convey our profound friendship to the people of his country. We wish him a pleasant journey home and good health.
Now let’s warmly welcome Prof. Smith to address us.
4、Farewell Speech告別詞
Dear friends,
First of all, allow me to thank all of you for your kind invitation to attend this gathering. I am greatly privileged to have had a chance to visit your wonderful country and meet with so many people. This tour has been full of interesting things and memorable events. I have seen towns and villages, factories and cultural institutions. I have talked and made friends with many workers, peasants, government functionaries, artists, scientists, engineers, doctors, professors and teachers, giving me much to think about, talk about and write about…Your beautiful country and people have left deep impression on me.
I avail myself of this opportunity to express my heartfelt gratitude to you again.
I wish great China prosperity.
May the friendship ties between our two peoples be further developed and consolidated.
Good-bye, dear Chinese friends.
4、親愛的朋友們:
首先,請(qǐng)?jiān)试S我感謝你們盛情邀請(qǐng)我出席今天的聚會(huì)。我榮幸地有機(jī)會(huì)訪問了你們美麗的國家,會(huì)見了許多知名人士。這次觀光旅行種所見所聞的許多事情非常有趣,令人難忘。我參觀了一些城鎮(zhèn)、鄉(xiāng)村、工廠和文化團(tuán)體。我同許多工人、農(nóng)民、政府工作人員、藝術(shù)家、科學(xué)家、工程師、醫(yī)生、教授、教師等進(jìn)行過談話,并同他們交了朋友,這些給了我許多思考、談?wù)摵蛯懽鞯牟牧。你們美麗的國家和人民給我留下了深刻的印象。
我借此機(jī)會(huì)再一次地衷心感謝大家。
祝偉大的中國繁榮昌盛。
祝我們兩國人民之間的友好關(guān)系進(jìn)一步發(fā)展和鞏固!
再見了,親愛的中國朋友們!
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論