亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2016年CATTI三級(jí)口譯中英對(duì)照輔導(dǎo)七

      2016年CATTI三級(jí)口譯中英對(duì)照輔導(dǎo)七

      來源:考試網(wǎng)   2016-09-02【

        1.行百里者半九十。張璐譯文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.

        譯文直譯:在百里的旅途中,有一半人會(huì)在途中放棄。

        點(diǎn)評(píng):“fall by the way side”在英語中是半途而廢的意思,用英語中的成語來翻譯中國(guó)古語,對(duì)接得很巧妙。

        2.華山再高,頂有過路。

        張璐譯文:No matter how high the mountain is,one can always ascend to its top.

        譯文直譯:無論山有多高,我們都能登到頂峰。

        點(diǎn)評(píng):后半句翻譯得非常好。always(一直)表現(xiàn)出誓要登頂?shù)膱?jiān)定信念。

        更多模擬練習(xí)題

        3.亦余心之所向兮,雖九死其尤未悔。

        張璐譯文:For the ideal that I hold near to my heart,I'd not regret a thousand times to die.

        譯文直譯:我遵從我內(nèi)心的想法,即使要死千萬次我也不會(huì)后悔。

        點(diǎn)評(píng):“九死”翻譯成thousand times(上千次),很地道。

        4.人或加訕,心無疵兮。

        張璐譯文:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.

        譯文直譯:我的良知純潔沒有污點(diǎn),不管外界的流言飛語和造謠中傷。

        點(diǎn)評(píng):如果把my改成one's會(huì)更客觀一些,總體來說用詞非常好,把握得恰到好處。

        更多模擬練習(xí)題

        5.兄弟雖有小忿,不廢懿親。

        張璐譯文:Differences between brothers can not sever their bloodties.譯文直譯:兄弟之間的分歧,是無法割斷他們的血脈親情的。

        點(diǎn)評(píng):“小忿”有憤恨的意思,在極短的時(shí)間內(nèi),能想到用differents(分歧),而不是用angry等表示憤怒的詞,非常有急智,比較得體。

        相關(guān)推薦:2016年下半年考試時(shí)間11月5日-6日 2016年11月翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間及入口

        2016年翻譯資格考試開考專業(yè)、級(jí)別地區(qū) 2016下半年:口譯考試時(shí)間調(diào)整 16年口譯開考地區(qū)一覽

        常見問題解答 ||2016年翻譯考試考點(diǎn)名錄  報(bào)考完全指南||翻譯資格考試用書

        網(wǎng)校培訓(xùn):2016年翻譯考試網(wǎng)校課程:課程設(shè)置:三級(jí)口譯綜合能力考點(diǎn)解析班(26課時(shí))+二級(jí)口譯實(shí)務(wù)基礎(chǔ)技能訓(xùn)練(28課時(shí))+實(shí)操技能訓(xùn)練(27課時(shí))+歷年真題解析(47課時(shí)),傳授B2A視譯法及筆譯技能。 >>開始進(jìn)入報(bào)名

        考試網(wǎng)翻譯資格考試培訓(xùn):傳授B2A口譯筆記體系及新創(chuàng)CECE與ECEC學(xué)習(xí)法,針對(duì)一、二、三各級(jí)別筆譯口譯不同應(yīng)考人群開通精講的學(xué)習(xí)課程新套餐優(yōu)惠價(jià)等你來搶!機(jī)會(huì)難得,欲報(bào)從速!

        課程咨詢微信號(hào)W712931601 聯(lián)系通道 咨詢電話4000-525-585

      責(zé)編:ZCF 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試