亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級口譯 >> 日語指導(dǎo) >> 2016年5月翻譯資格考試日語口譯指導(dǎo)(1)

      2016年5月翻譯資格考試日語口譯指導(dǎo)(1)

      來源:考試網(wǎng)   2015-12-11【

        形容詞にはいろいろな顔があります。一つの形容詞にもいくつかの意味があり、その用法も多様です。

        このコラムでは、特に皆さんが自分の「言いたいことがすぐ言える」ために役に立つと考えた形容詞を選びました。そして、選んで形容詞を「評価するための形容詞」「感情を表す形容詞」「人の性格や性質(zhì)を表す形容詞」「カタカナを用いた形容詞」の四つの種類にまとめました。

        今天開始第一種「評価するための形容詞」類形的形容詞

        では、始めましょう。

        1、あくどい:狠毒

        意味:手口、方法など非常に悪質(zhì)な様子

        形容手段、方法非常惡劣。

        例:「老人を騙してお金を稼ごうなんてあくどい商売だ。

        靠欺騙老人來賺錢,真是狠毒的買賣。

        結(jié)婚詐欺はあくどい手口で人の心を深傷つける犯罪である。

        2、淺ましい:可恥

        意味:ほかの人の迷惑も考えず、自分がしたいようにしている不快な様子。

        形容不考慮是否會給他人造成麻煩,我行我素的令人不愉快的樣子。

        例:人を押しのけてでも特売品を手に入れようとしてる人たちの姿を見ると、淺ましいと思ってしまうなあ。

        看到那些哪怕是推開他人也要買到廉價商品的人們,真讓人感到可恥啊。

        「カンニングをしてでもいい點を取ろうなんて、淺ましい考えだよ。

        參考答案:

        結(jié)婚詐欺はあくどい手口で人の心を深傷つける犯罪である。

        譯文:婚姻詐騙是以狠毒手段來傷害人心的犯罪行為。

        「カンニングをしてでもいい點を取ろうなんて、淺ましい考えだよ。

        譯文:寧可作弊也要取得好成績,那可是可恥的想法啊。

      責(zé)編:stone 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試