亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級(jí)口譯 >> 日語(yǔ)指導(dǎo) >> 2015年日語(yǔ)翻譯資格考試翻譯技巧分析

      2015年日語(yǔ)翻譯資格考試:日語(yǔ)翻譯技巧分析

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2015-04-23【

        日語(yǔ)翻譯資格考試:日語(yǔ)翻譯技巧分析

        ★用例集

        例:トマトをまだ青いうちに収穫する。/在西紅柿還沒(méi)熟之前就進(jìn)行采摘。

        こう不景気では商売あがったりだ。/這么不景氣的話生意就完蛋了。

        あそこに見えるのがレインボーブリッジです。/從這兒看到的那個(gè)就是“虹橋”。

        暑くならないうちに出かけよう。/趁天氣還不太熱就出去吧。

        雨の場(chǎng)合は延期になる。/下雨的話就延期舉行。

        警官が現(xiàn)れると、暴徒はみな逃げだした。/警察一出現(xiàn)歹徒們就都逃走了。

        牛乳を飲むとアレルギーを起こす。/一喝牛奶就過(guò)敏。

        知らせを聞いて安心した。/聽了這個(gè)消息我就放心了。

        先だってきみが言ってた店はこの店かい。/你前幾天說(shuō)的就是這家店嗎。

        けんかしたらパパに言いつけるわよ。/你們要是吵架我就告訴爸爸去。

        これが時(shí)の勢(shì)いというものだ。/這就是大勢(shì)所趨。

        仕事が私の生きがいだ。/工作就是我的人生價(jià)值。

        いけないと言ったらいけない。/說(shuō)不行就是不行。

        あれが言わずと知れた大スターのジャッキー・チェンだ。/不用說(shuō)那就是眾所周知的大明星成龍。

        相手がそう言うのなら私も受けて立とう。/既然對(duì)方這樣說(shuō)那我就應(yīng)戰(zhàn)吧。

        朝まだ薄暗いうちに出発した。/趁早晨天剛蒙蒙亮的時(shí)候就出發(fā)了。

        ここまでがんばったんだから、これであきらめたらうそだ。/都努力到這種地步了現(xiàn)在放棄就不應(yīng)該了。

        新商品の最大の売りはこれです。/新產(chǎn)品的最大特點(diǎn)就在這里。

        あの本は2日で売り切れた。/那本書兩天就銷售一空。

        その車がこの値段なら買い得だよ。/那輛汽車要是這個(gè)價(jià)格的話就很便宜呀。

        暗いうちに出かけた。/天還沒(méi)亮就出門了。

      責(zé)編:stone 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試