R02]文脈に隠れた代名詞をさがせ
日本語では話し手の考えや気持ちを表す動詞(思う,…しよう),感情を表す形容詞(うれしい)や,謙譲語などがあるときは一人稱主語を省略できる.また,相手に関することや相手への質(zhì)問?依頼のとき,あるいは尊敬語があるときなどは二人稱主語を省略できる.しかし,中國語ではそれぞれ代名詞“我(們)”wǒ(men)や“你(們)”nǐ(men)“您”nínを補う必要がある.
このほか,日本語では文脈からわかっている人稱代名詞?指示代名詞は言わないことが多いが,中國語では明示する.
◆彼にお祝いをあげたところ,とても喜んでくれた/我送給他禮物時,他非常高興。Wǒ sònggěi tā lǐwù shí, tā fēicháng gāoxìng.
◆まだ読み終わってないのよ/我還沒看完呢。Wǒ hái méi kànwán ne.
◆そう言われると,ほんとうに一言もありません/讓你這么一說,我就真的沒話可說了。Ràng nǐ zhème yì shuō, wǒ jiù zhēn de méi huà kě shuō le.
◆お上手を言われても,だまされません/你就是說得再好聽,我也不會上你的當。Nǐ jiùshì shuōde zài hǎotīng,wǒ yě bú huì shàng nǐ de dàng.
◆昨日はお會いできなくて殘念でした/昨天沒能見到你真是遺憾。Zuótiān méi néng jiàndào nǐ zhēn shì yíhàn.
◆彼に聲をかけたのに,無視された/我向他打招呼可他卻沒理我。Wǒ xiàng tā dǎ zhāohu kě tā què méi lǐ wǒ.
◆少女はうっとりしたまなざしで青年を見た/少女出神地看著那個青年。Shàonǚ chūshén de kànzhe nàge qīngnián.
◆部屋のエアコンがうるさい/這個房間的空調(diào)噪音很大。Zhège fángjiān de kōngtiáo zàoyīn hěn dà.
話し手と聞き手が近く,見えたり指したりして指示するものがわかる場合は指示代名詞“這”zhèを,指示するものが遠い場合やその場にない場合は“那”nàを補う.
◆かばん,外國製でしょう?/這〔那〕包是外國貨吧?Zhè〔Nà〕 bāo shì wàiguóhuò ba?
◆どこのメーカーの?/這〔那〕什么牌啊?Zhè〔Nà〕 shénme pái a?
◆きみがかいた絵でしょう?/這〔那〕是不是你畫的?Zhè〔Nà〕 shì bú shì nǐ huà de?
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論