亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級口譯 >> 法語指導 >> 2014年法語翻譯初級口譯:歐洲詞匯

      2014年法語翻譯初級口譯:歐洲詞匯

      來源:考試網(wǎng)   2014-08-11【

        L'EUROPE歐洲

      Union Européenne     f

      歐洲聯(lián)盟

      accords d' association     m

      聯(lián)盟協(xié)議

      accords de Schengen     m

      申根協(xié)定

      Acte Unique Européen    m

      歐洲單一市場法案

      loi de finance      f

      財政法

      année budgétaire     f

      財政年度

      banque centrale européenne     f

      歐洲中央銀行

      CECA Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier (f)

      歐洲煤炭鋼鐵共同體CECA

      CED Communauté Européenne de Défense     f

      EDC 歐洲防務(wù)共同體

      CEE Communauté Economique Européenne    f

      EEC 歐洲經(jīng)濟共同體

      Conseil de l'Europe      (m)

      歐洲委員會

      Conseil Européen        m

      歐洲議會

      Cour européenne des Comptes     f

      歐盟理事會

      Cour européenne de Justice       f

      歐洲法院

      ECU European Currency Unit    m    

      ECU 歐洲單一貨幣

      effet de redistribution       (m)

      再分配效應

      élection  (f)  au suffrage universel     (m)  

      普選

      Euratom     m

      歐洲原子能共同體

      Grand marché européen      m

      歐洲大市場

      monnaie de référence       f

      參考貨幣

      OECE Organisation Européenne de Coopération Economique (f)

      歐洲經(jīng)濟合作組織 OEEC

      participation aux élections    f

      參選

      Taux de T.V.A. m (taxe à la valeur ajoutée)

      增值稅率

      Politique monétaire       f

      貨幣政策

      prévisions budgétaires (f)  à moyen terme (m)

      中期預算預測

      processus d'unification    (m)

      統(tǒng)一進程

      ressources propres    f

      自有資源

      restitutions     f

      歸還

      serpent monétaire    m

      貨幣蛇形浮動

      SME (système Monétaire européen)     m

      歐洲貨幣體系SME

      sommet européen         m

      歐洲峰會

      Maastricht Treatysupranational

      馬斯特里赫特條約   

      UEO Union de l'Europe de l'Ouest      f 

      西歐聯(lián)盟UEO

      verser (des moyens financiers)

      投入、注入(財政資金)

      L'Europe agricole

      農(nóng)業(yè)歐洲

      aide directe au revenu    (f)

      直接援助收入

      ALENA association de libre échange nord‑américain                            

      NAFTA 北美自由貿(mào)易協(xié)定

      désertification       f

      荒漠化

      dumping des prix     m           

      傾銷

      FEOGA Fédération Nationale d' Exploitants Agricoles (f)                                

      全國農(nóng)業(yè)出口聯(lián)合會

      Fonds Européen Régional          m

      歐洲地區(qū)基金

      gel des terres          (m)

      土地凍結(jié)

      limitations quantitatives       f

      配額

      montants compensatoires       m

      漲價補貼

      PAC Politique Agricole Commune    f

      共同農(nóng)業(yè)政策

      pays tiers     m

      第三國

      prélèvements agricoles     m

      農(nóng)業(yè)提取量

      prix à la production           (m)

      生產(chǎn)價

      prix de garantie    (m)

      保護價

      prix indicatif          m

      指導價

      quota laitiers        m

      乳品配額

        Le modèle occidental européen a souvent été polémique en Chine[1]. Il fut souvent vécu comme une violence. Les conflits avec les puissances européennes se cristallisèrent surtout au 19 ème siècle par les guerres de l’Opium : des intellectuels et stratèges chinois proposèrent de se débarrasser des européens en les opposant les uns aux autres : c’est ce que tenta de faire Wei Yuan dans son ouvrage « Mémoire illustré sur les pays d’outre-mer » (1842), ouvrage qui inspira même le Japon pour lancer l’ère Meiji. Pourtant, dans le tumulte de ces chocs entre Occident et Chine, certains se laissèrent séduire par les charmes européens. Yang Wu Yundong fait partie de ces Chinois intellectuels qui prônèrent une voie occidentale, ceci pendant la période Tongzhi ( 1862-1874). Mais ce mouvement n’a pas eu de prises structurelles sur l’élite chinoise. D’autres écrivains ont suivi Yang Wu Yundong, tel Lu Xun (mais récupéré par les communistes après sa mort). Le grand chercheur sur la Chine, Simon Leys, a d’ailleurs mis sur la couverture de son dernier ouvrage « Essais sur la Chine », un extrait d’un poème autographe de Lun Xun datant de 1933. Cet hommage illustre ce regard extérieur littéraire mais souvent minoré sur la Chine. Simon Leys est le chercheur actuel qui alimente cette analyse anthropologique sur la Chine. On doit citer deux de ses œuvres majeures : «Les habits neufs du président Mao » et « Ombres chinoises ».

        [1] Colloque international de Sinologie, Les rapports entre la Chine et l’Europe au temps des Lumières, Chantilly, 1974, Cathasia, 272 pages.

      責編:stone 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試