亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2019年翻譯資格考試三級(jí)口譯必備詞匯:外交政策

      2019年翻譯資格考試三級(jí)口譯必備詞匯:外交政策

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2019-07-12【

        外交政策

        第一篇

        外國(guó)使節(jié) diplomatic envoy

        復(fù)雜而深刻的變化 complex and profound changes

        各種問題相互交織 various threats are intertwined

        指導(dǎo)國(guó)際關(guān)系的準(zhǔn)則 norms governing international relations

        切實(shí)履行 implement in real earnest

        以強(qiáng)凌弱的霸權(quán)主義 bully the weak and pursue hegemony

        文明的多樣性 the diversity of civilizations

        萬(wàn)物并育而不相害 all living creature grow together without harming one another

        道并行而人不相悖 ways run parallel without interfering with one another

        相互借鑒、取長(zhǎng)補(bǔ)短 learn from each other in mutual emulation

        相互包容、求同存異 mutual tolerance, seek agreement while shelving differences

        減免債務(wù) reduce and forgive debts

        軍事聯(lián)盟 military alliance

        動(dòng)輒訴諸武力 resort to use or threat of force

        擯棄冷戰(zhàn)思維 the Cold War mentality should be done away with

        核武器擴(kuò)散 nucleus weapons proliferation

        跨國(guó)犯罪 trans-boundary crimes

        生態(tài)惡化 environmental degradation

        永遠(yuǎn)不稱霸 never seek hegemony

        維護(hù)國(guó)家主權(quán)和領(lǐng)土完整 safeguard national sovereignty and territorial integrity

        睦鄰、安鄰、富鄰政策 the policy of creating an amicable, secure and prosperous neighborhood

        奔騰不息的時(shí)代潮流 irresistible tide of the times

        第二篇

        diplomacy 外交手段

        monetary structure 貨幣組織

        military deterrence 軍事威懾

        utmost purpose 最高宗旨

        subordinate 服從于

        overshadow 黯然失色

        initiative 主動(dòng)行動(dòng)

        downright distrust 不信任的傳統(tǒng)

        utility 利用

        authorization 授權(quán)

        sponsorship 操辦

        intervention 干預(yù)

        take…into account 考慮到

        the IMF 國(guó)際貨幣基金組織

        trade deficits 貿(mào)易赤字

        commitment 致力于

        war-torn 遭受戰(zhàn)爭(zhēng)破壞

        elite 上層人物

        military alliance 軍事聯(lián)盟

        demobilization/remobilization 遣散軍隊(duì)/重組軍隊(duì)

        熱點(diǎn)推薦:

        2019年翻譯資格考試catti初級(jí)口譯精選句子解析10篇

        2019年全國(guó)翻譯資格三級(jí)考試口譯漢譯英模擬題10套

        2019上半年翻譯資格考試catti口譯真題及答案 

        2019年翻譯資格考試網(wǎng)校新上線!點(diǎn)擊進(jìn)入>>>翻譯資格考試網(wǎng)校,試聽最新課程免費(fèi)學(xué)習(xí)

        翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問題?歡迎加入交流群432919366, 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進(jìn)群。

      趕緊掃描下面二維碼。!
      QQ群二維碼
      責(zé)編:liyuxin 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試