亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)口譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2019年翻譯資格考試三級(jí)口譯必備詞匯:參觀(guān)訪(fǎng)問(wèn)

      2019年翻譯資格考試三級(jí)口譯必備詞匯:參觀(guān)訪(fǎng)問(wèn)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2019-07-08【

        參觀(guān)訪(fǎng)問(wèn)

        第一篇

        學(xué)位點(diǎn) degree program

        國(guó)家級(jí)重點(diǎn)社科研究基地 key social science research centers

        博士后科學(xué)研究流動(dòng)站 post-doctoral research stations

        國(guó)家級(jí)重點(diǎn)學(xué)科 national key disciplines

        兩院院士 academicians of the Chinese academy of science and the Chinese academy of engineering

        網(wǎng)絡(luò)教育 online education

        科舉制 imperial examination

        日月光華,旦復(fù)旦兮 brilliant are the sunlight and the moonlight after night the day dawns again

        人文精神 humanistic spirit

        披荊斬棘,篳路藍(lán)縷 negotiate various impediment

        博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思 extensive scholarship with unyielding dedication and earnest inquiry with close examination

        治學(xué)態(tài)度 educational philosophy

        取精用弘的學(xué)術(shù)思想 the academic ideology of extracting the best and exploiting the greatest

        懷抱超曠的才雋學(xué)人 graduates with brilliant scholarship

        高等教育發(fā)展的重中之重 priority among institutions of high learning

        承前啟后 inherit fine tradition and usher in the future mission

        精誠(chéng)團(tuán)結(jié),共襄盛舉 strive together in good faith

        文理工醫(yī)科綜合性大學(xué) a comprehensive university with a complete range disciplines in liberal arts, science, engineering and medicine

        全面提升知名度和影響力 elevate influence and visibility in all dimensions

        社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期 a period of social transition

        百年傳承之名校 a prestigious university with a century-long academic tradition and intellectual esteem

        第二篇

        Vancouver 溫哥華

        Canada’s gateway to the pacific 加拿大通往太平洋的門(mén)戶(hù)

        The Panama Canal 巴拿馬運(yùn)河

        Natural ice-free harbor 天然不凍港

        Manufactured goods 制成品

        Lumber and paper milling 伐木、造紙

        Oil refining 煉油

        Metal fabricating 金屬鍛造

        Printed matter 印刷

        Real estate 房地產(chǎn)

        Triple 增至3倍

        Quadruple 增至4倍

        Quintuple 增至5倍

        High-rise office building 摩天辦公樓

        Boutique 時(shí)裝禮品店

        Ethnic group 少數(shù)民族團(tuán)體

        Planetarium 天文館

        Aquarium 水族館

        Skating rink 溜冰場(chǎng)

        Botanical garden 植物園

        Conservatory of exotic plants 異國(guó)植物花房

        Maple tree 楓樹(shù)

        Sap 樹(shù)液

        syrup 糖漿

        熱點(diǎn)推薦:

        2019年翻譯資格考試catti初級(jí)口譯精選句子解析10篇

        2019年全國(guó)翻譯資格三級(jí)考試口譯漢譯英模擬題10套

        2019上半年翻譯資格考試catti口譯真題及答案 

        2019年翻譯資格考試網(wǎng)校新上線(xiàn)!點(diǎn)擊進(jìn)入>>>翻譯資格考試網(wǎng)校,試聽(tīng)最新課程免費(fèi)學(xué)習(xí)

        翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問(wèn)題?歡迎加入交流群432919366, 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進(jìn)群。

      趕緊掃描下面二維碼。!
      QQ群二維碼
      責(zé)編:liyuxin 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢(xún) 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試