亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 初級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2014年翻譯考試初級英語口譯復(fù)習(xí)3

      2014年翻譯考試初級英語口譯復(fù)習(xí)3

      來源:考試網(wǎng)   2014-07-09【

        Performing

        --Coordinating (Field Interpreting)

        joint venture合資企業(yè)

        rigorous evaluation嚴(yán)格的評估

        proposal方案

        vision目標(biāo)

        Phrases Interpreting

        A. English to Chinese

        Business luncheon工作午餐

        Buffet reception冷餐招待會

        Gourmet美食

        Preservative-free不含防腐劑

        Gain popularity備受青睞

        Propose a toast致祝酒詞

        Continental breakfast歐式早餐

        French fries炸薯條

        --Phrases Interpreting

        B. Chinese to English

        款待entertain

        美味佳肴Delicacies

        忌諱taboo

        招牌菜 Specialty

        晚宴major cuisines

        菜系major cuisines

        用筷子to handle chopsticks

        用餐舉止Hot & Sour Soup

        酸辣湯Hot & Sour Soup

        酸奶Yogurt

        ----Sentences Interpreting

        川菜最大的特點是品種多,口味重,以麻辣著稱。

        粵菜強調(diào)清炒淺煮,選料似乎不受限制。

        選料、調(diào)料、適時烹調(diào)、把握火候、裝盤上桌這些微妙步驟的細心協(xié)調(diào)是中餐的典型特征。

        中餐烹調(diào)所用的天然配料,品種繁多,幾無窮盡;烹調(diào)方法也層出不窮,不可悉數(shù)。

        為史密斯大使閣下和夫人的健康干杯。

        I’d like to thank Mr. Smith for his very warm welcoming remarks. Many thanks also go to the Europe-China Business Association for the gracious invitation and warm hospitality.

        I’m very delighted to have the opportunity to be at this reception jointly hosted by the EU-China Business Association

        A Chinese dinner begins with cold dishes whereas a Western dinner starts with a soup.

        May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two companies.

        Would you like to try my special recipe?

        Performing

        --Memorizing (Story-retelling)

        Listen to the recordings of Text A again. Try to catch more details and improve your notes. Then retell the speech in your own words with the help of your notes.

        Performing

        --Encoding (Message Reconstructing)

        尊敬的高董事長,尊敬的來賓,中國朋友們; 女士們,先生們,

        ……

        我希望我們在今后的日子里能互通貿(mào)易進行友好的合作。我們代表團的每一個成員都希望通過我們之間的互作,我們兩國的貿(mào)易額會有所提高。我認(rèn)為通過自由互訪將會使貿(mào)易發(fā)展更加令人滿意。

        貴國的熱情款待給我留下深刻的印象。你們一定花了很多時間進行準(zhǔn)備。我們?yōu)槟銈兊陌才疟硎局孕牡母兄x。尤其是為我們提供會晤的機會以及為我們所做的一切表示由衷的感謝。我希望高總和其他的中國朋友,將來能訪問我國使我們有機會能回敬我們的謝意。

      責(zé)編:stone 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試