亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網 >> 翻譯資格考試 >> 經驗技巧 >> 考試進入倒計時,如何備考CATTI英語筆譯?

      考試進入倒計時,如何備考CATTI英語筆譯?

      來源:考試網   2020-10-28【

        不管是CATTI筆譯第幾級的考試,所謂的準備,就是要熟悉題型、練習時間的把握、了解外文局出題和閱卷的套路。以下首先介紹CATTI筆譯題型;

        筆譯考試題型分值:

      CATTI筆譯題型題量

      考試科目

      考試科目題型

      二,三級《筆譯綜合能力》

      詞匯和語法部分 60選擇題 60分

      閱讀理解 30選擇題 30分

      完型填空 20空 10分

      三級《筆譯實務》

      翻譯:

      英譯漢:兩段或一篇文章共600單詞左右 50分

      漢譯英:一篇文章 400字左右 50分

      二級《筆譯實務》

      翻譯:

      英譯漢:兩段文章900字左右 50分

      漢譯英:兩段文章600字左右 50分

      一級《筆譯實務》

      翻譯:

      英譯漢:約600單詞的文章 40分

      漢譯英:約400漢字的文章 40分

      審定稿:

      英譯漢:約600單詞的譯文 10分

      漢譯英:約400漢字的譯文 10分

        CATTI筆譯備考:

        CATTI綜合部分,是需要以單詞為基礎,但考察的不僅僅是單詞,而是英語綜合能力。

        背單詞。用專四/專八單詞即可。背單詞要“高頻重復”,每天50個單詞,可以早中晚各刷一遍。一天三遍,也可以一天四遍,當然遍數(shù)越多越好。不同人的記憶能力不同,詞匯量也不同,具體每天背多少可以自行調整。但基本原則是一樣的。

        精讀。這部分才是提升英語綜合能力最關鍵的。可以找外刊文章,比如經濟學人、衛(wèi)報、金融時報等。每周精讀2-3篇文章,通過閱讀積累詞匯、句式表達。

        刷題。大多數(shù)備考CATTI的人,基礎都是不扎實的,可以買CATTI綜合教材,上面的題目要認真對待。不要只滿足于題目做對,里面的每個單詞都要認真查詞典。

        實務部分的備考,要看綜合能力。如果綜合能力不足,不要開始練翻譯!

        歷年真題。歷年真題是必做的,但是要留意網絡上的各種參考譯文,很多質量都不太好,是有問題的。

        官方三筆實務教材。這套教材覆蓋范圍廣,是三筆/二筆打基礎的最好的材料,沒有之一。

        最新政府工作報告。政府工作報告要雙語研讀,學習詞匯、句型,積累中國特色表達。>>>>【匯總】2020政府工作報告英文版學習筆記。

        2020翻譯資格考試培訓班已經開課啦,內含業(yè)內導師精編習題、解密歷年命題規(guī)律,助力實力通關!進入試聽>> 免費學習

        考試時間>>>2020年翻譯資格考試合并至11月14-15日舉行  2020年翻譯資格考試考試大綱匯總

        準考證打印>>>中國人事考試網_CATTI官網 全國2020年CATTI準考證打印時間

        2020年報班指導:2020年翻譯資格考試新課備考開啟,集中備考早日通過,試聽一下,找到屬于自己的學習方法 >>

        全國統(tǒng)一服務熱線:4000-525-585 快速聯(lián)系通道  

      責編:wzj123 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試