亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 經(jīng)驗(yàn)技巧 >> CATTI總是過(guò)不了60分?你懂它的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)嗎?

      CATTI總是過(guò)不了60分?你懂它的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)嗎?

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-06-29【

        你可能做過(guò)很多真題,看過(guò)很多學(xué)習(xí)資料,但是依然考不過(guò)CATTI,你是否心中有很多疑惑: “為什么沒(méi)有通過(guò)?”“CATTI考試究竟按照什么標(biāo)準(zhǔn)閱卷的?”“59分的我為什么不能得60分?”究竟如何復(fù)習(xí)才能通過(guò)考試?

        以下先給不熟悉CATTI考試的同學(xué)科普下CATTI考試模塊和評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。

      ———— 考試題型 ————

      三級(jí)筆譯

      筆譯綜合能力

      詞匯和語(yǔ)法部分 60選擇題 60分

      閱讀理解 30選擇題 30分

      完型填空 20空 10分

      時(shí)間:120分鐘完成

      筆譯務(wù)實(shí)

      英譯漢:兩段或一篇文章共600單詞左右 50分

      漢譯英:一篇文章 400字左右 50分

      時(shí)間:180分鐘完成

      二級(jí)筆譯

      筆譯綜合能力

      詞匯和語(yǔ)法部分 60選擇題 60分

      閱讀理解 30選擇題 30分

      完型填空 20空 10分

      時(shí)間:120分鐘完成

      筆譯務(wù)實(shí)

      英譯漢:兩段文章900字左右 50分

      漢譯英:兩段文章600字左右 50分

      時(shí)間:180分鐘完成

      三級(jí)口譯

      口譯綜合能力

      聽(tīng)力理解:

      判斷20題 20分

      填空20題 20分

      篇章理解15題 30分

      聽(tīng)力綜述:聽(tīng)約500 單詞英語(yǔ)文章后寫(xiě)一篇150詞的英語(yǔ)綜述 30分

      時(shí)間:60分鐘完成

      口譯務(wù)實(shí)

      英漢互譯(對(duì)話):約 150-200 字詞 20分

      英漢交替?zhèn)髯g:約300 詞的英語(yǔ)講話一篇 40分

      漢英交替?zhèn)髯g:約200 字的漢語(yǔ)講話一篇 40分

      時(shí)間:30分鐘完成

      二級(jí)口譯(交替?zhèn)髯g)

      口譯綜合能力

      聽(tīng)力理解:

      判斷10題 20分

      短句選項(xiàng)10題 20分

      篇章選項(xiàng)20題 40分

      聽(tīng)力綜述:聽(tīng)約600 單詞英語(yǔ)文章后寫(xiě)一篇200詞的英語(yǔ)綜述 20分

      時(shí)間:30分鐘完成

      口譯務(wù)實(shí)

      英漢交替?zhèn)髯g:約1000 詞的英語(yǔ)講話2篇 50分

      漢英交替?zhèn)髯g:約1000 字的漢語(yǔ)講話2篇 50分

      時(shí)間:60分鐘完成

      ———— 試題內(nèi)容 ————

        試題內(nèi)容涉及的范圍很廣,包括:國(guó)情、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、外交、法律、工業(yè)、農(nóng)業(yè)、貿(mào)易、文化、教育、科技、衛(wèi)生、旅游等領(lǐng)域。

      ———— 評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ————

        采用扣分制,而非給分制,原則上堅(jiān)持宏觀為先,微觀為輔;注重翻譯的整體質(zhì)量,以能否勝任翻譯工作為最終標(biāo)準(zhǔn)。

      筆譯考試要求

      二級(jí)筆譯

        1.能夠正確運(yùn)用翻譯策略和技巧,熟練進(jìn)行雙語(yǔ)互譯。

        2.譯文忠實(shí)原文,無(wú)錯(cuò)譯、漏譯。

        3.譯文流暢,用詞恰當(dāng)。

        4.譯文無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤。

        5.英譯漢速度每小時(shí) 500—600 個(gè)單詞;漢譯英速度每小時(shí)300—400 個(gè)漢字。

      三級(jí)筆譯

        1.能夠運(yùn)用一般翻譯策略和技巧,進(jìn)行雙語(yǔ)互譯。

        2.譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯錯(cuò)譯、漏譯。

        3.譯文通順,用詞正確。

        4.譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤。

        5.英譯漢速度每小時(shí) 300—400 個(gè)英語(yǔ)單詞;漢譯英速度每小時(shí) 200—300 個(gè)漢字。

        對(duì)于第二點(diǎn),三級(jí)允許犯幾個(gè)小錯(cuò)誤,二級(jí)翻錯(cuò)和漏譯,全都是要扣分的。對(duì)于第三點(diǎn),通順和流暢,一句話如果能讓讀者一口氣讀完,絲毫沒(méi)有任何卡殼停頓,那可以說(shuō)是十分流暢了。但是一句話如果需要讀兩遍以上才能理順意思的,考試中肯定是要扣分的。

      口譯考試要求

      二級(jí)口譯

        1:發(fā)音準(zhǔn)確,吐字清晰

        2:語(yǔ)言規(guī)范,語(yǔ)流順暢,語(yǔ)速適中

        3:熟練運(yùn)用口譯技巧,完整,準(zhǔn)確的譯出原話內(nèi)容,無(wú)明顯錯(cuò)譯,漏譯

      三級(jí)口譯

        1:發(fā)音準(zhǔn)確,吐字清晰

        2:語(yǔ)流順暢,語(yǔ)速適中

        3:能夠運(yùn)用口譯技巧,傳遞原話信息,無(wú)明顯錯(cuò)譯,漏譯

        4:無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤

        口譯考試扣分點(diǎn)1、錄音結(jié)結(jié)巴巴,不夠自信,語(yǔ)流語(yǔ)速很重要;2、文章理解有誤;3、犯特別低級(jí)的語(yǔ)法錯(cuò)誤;4、詞匯搭配濫用,詞匯褒貶不分。

        以上為小編為同學(xué)們整理的關(guān)于catti的考試題型及考試要求,看完你是否對(duì)catti評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)有一定的了解呢。

      如果你為備考迷茫

      面對(duì)資料無(wú)從下手

      不了解考試重點(diǎn)

      不知道如何沖刺復(fù)習(xí)

      點(diǎn)擊加入QQ群794819210 翻譯資格考試

      考試網(wǎng)老師來(lái)教你

      還有catti詞匯包免費(fèi)領(lǐng)取哦!

        想要報(bào)考2020年翻譯資格考試的考生,現(xiàn)在就可以準(zhǔn)備復(fù)習(xí)了!翻譯資格考試難嗎?當(dāng)然!作為資格類證書(shū),難度還是有的。

          備考通關(guān):2020年翻譯資格考試好課上線,助你“譯”路通關(guān)!詳情請(qǐng)點(diǎn)擊:2020翻譯資格考試備考方案:通關(guān)拿證

        全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:4000-525-585 快速聯(lián)系通道 

      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試