![](https://img.examw.com/index/logo.png)
一分之差,可能就是一道鴻溝,起點(diǎn)低只需要在基礎(chǔ)上稍微努力就可以提升很大幅度,但是如果你是59分呢?這就是及格和不及格的差距,重新努力考試和考過(guò)的差距,這一分,看似不重要,但是想要從59分提升到60分并不是容易的事。尤其是重頭大戲筆譯實(shí)務(wù)或口譯務(wù)實(shí),讓60分的及格線看起來(lái)遙不可及。
屏幕前的你是否有這樣的經(jīng)歷:平時(shí)的測(cè)試分?jǐn)?shù)一直是60分上下來(lái)回浮動(dòng)月或者是60分以下,50分左右的浮動(dòng),成績(jī)不穩(wěn)定導(dǎo)致心態(tài)變得焦慮,別著急,今天小編為大家?guī)?lái)了一套通關(guān)法寶,幫大家排憂解難,帶大家一擊制勝,打破不及格的魔咒!
一、先要熟悉題型。
《口譯綜合能力》 | |
二級(jí)《口譯綜合能力》 |
聽(tīng)力理解: 判斷10題 20分 短句選項(xiàng)10題 20分 篇章選項(xiàng)20題 40分 聽(tīng)力綜述:聽(tīng)約600 單詞英語(yǔ)文章后寫一篇200詞的英語(yǔ)綜述 20分 |
三級(jí)《口譯綜合能力》 |
聽(tīng)力理解: 判斷20題 20分 填空20題 20分 篇章理解15題 30分 聽(tīng)力綜述:聽(tīng)約500 單詞英語(yǔ)文章后寫一篇150詞的英語(yǔ)綜述 30分 |
三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》 |
英漢互譯(對(duì)話):約 150-200 字詞 20分 英漢交替?zhèn)髯g:約300 詞的英語(yǔ)講話一篇 40分 漢英交替?zhèn)髯g:約200 字的漢語(yǔ)講話一篇 40分 |
一級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》 |
英漢交替?zhèn)髯g:約1200單詞的英語(yǔ)講話兩篇 50分 漢英交替?zhèn)髯g:約1200單詞的漢語(yǔ)講話兩篇 50分 |
二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g) |
英漢交替?zhèn)髯g:約1000 詞的英語(yǔ)講話2篇 50分 漢英交替?zhèn)髯g:約1000 字的漢語(yǔ)講話2篇 50分 |
二、根據(jù)考試題型安排復(fù)習(xí)。
翻譯考試是要求考生有一定數(shù)量的詞匯量(三級(jí)在 8000 左右、二級(jí)在 10000 左右),在掌握好基本的詞匯同時(shí),尤其值得注意的是一些固定搭配的詞匯、俚語(yǔ)或成語(yǔ),和在特定場(chǎng)合或在專業(yè)領(lǐng)域里有著不同解釋的詞匯。將單詞分類記憶:比如,旅游類的專業(yè)詞匯、政治時(shí)事方面的專業(yè)詞匯等等。歡迎加入翻譯資格考試群:794819210 群內(nèi)領(lǐng)取catti二級(jí),三級(jí)分類詞匯。還能和考友一起學(xué)習(xí)交流!
閱讀練習(xí)是翻譯資格考試中的重點(diǎn)之重點(diǎn)。
翻譯資格考試注重學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力的考核,考試中的閱讀短文來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家的報(bào)刊、書(shū)籍,涉及政治、外交、貿(mào)易、科技、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等,因此考生平時(shí)的閱讀范圍也就要廣泛。精讀文章的同時(shí),應(yīng)該做點(diǎn)短語(yǔ)翻譯、介詞填空、短文填空,這對(duì)鞏固語(yǔ)法知識(shí)、提高知識(shí)運(yùn)用水平很有幫助。
三:調(diào)整好心態(tài):
除了抓緊學(xué)習(xí)之外,更多的要調(diào)整自己的考試狀態(tài)。有很多時(shí)候,不穩(wěn)定發(fā)揮是一種緊張和焦慮的表現(xiàn),保持良好的狀態(tài),增強(qiáng)自信心。
提高翻譯水平通過(guò)三個(gè)環(huán)節(jié):一是選擇難度適當(dāng)、體裁廣泛的原文,不要貪多,取一小段,根據(jù)自己原來(lái)學(xué)的方法、技巧等去完成。
第二步請(qǐng)翻譯老師、英語(yǔ)專家或是參加培訓(xùn),請(qǐng)培訓(xùn)老師對(duì)譯稿進(jìn)行核對(duì)、進(jìn)行潤(rùn)色。找一個(gè)更高水平的人對(duì)譯稿進(jìn)行分析,找出差距,系統(tǒng)總結(jié),發(fā)現(xiàn)自己的薄弱環(huán)節(jié)是大有裨益的。
第三步總結(jié),修改后要仔細(xì)研讀,用心分析人家為什么這樣改,在今后的翻譯中注意避免同樣的錯(cuò)誤,這樣一點(diǎn)點(diǎn)地逐步積累,自然而然地就能提高翻譯水平了。
小編推薦 >>>2020catti考試延期,網(wǎng)校課程有效期也延期!點(diǎn)擊搶購(gòu)
>>>網(wǎng)校策劃5個(gè)月超全備考計(jì)劃>>catti三級(jí)學(xué)習(xí)計(jì)劃
>>>網(wǎng)校策劃2020年翻譯資格考試二級(jí)學(xué)習(xí)計(jì)劃
想要報(bào)考2020年翻譯資格考試的考生,現(xiàn)在就可以準(zhǔn)備復(fù)習(xí)了!翻譯資格考試難嗎?當(dāng)然!作為資格類證書(shū),難度還是有的。
備考通關(guān):2020年翻譯資格考試好課上線,助你“譯”路通關(guān)!詳情請(qǐng)點(diǎn)擊:2020翻譯資格考試備考方案:通關(guān)拿證
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論