![](https://img.examw.com/index/logo.png)
CATTI三級筆譯考試涵蓋詞匯、語法 、閱讀、翻譯 等多方面的知識和能力,既需要長期的知識積累,也需要考試前的系統(tǒng)復(fù)習(xí)。以下為大家整理了2020年catti三級筆譯考前復(fù)習(xí)計(jì)劃。
2020年翻譯資格考試最新備考資料領(lǐng)取,歡迎加入翻譯資格考試群:794819210 群內(nèi)老師提供專業(yè)解答。還能和考友一起學(xué)習(xí)交流
建議將時間分為三個階段:
第一階段:鞏固+教材
1.鞏固前期收獲
備考的同學(xué)們在之前肯定都進(jìn)行了很多的知識積累和練習(xí)訓(xùn)練,所以考前,首先要做的就是鞏固和總結(jié)成果,系統(tǒng)回顧之前的記憶積累,重視難點(diǎn)重點(diǎn),補(bǔ)缺補(bǔ)差。
詞匯復(fù)習(xí)重點(diǎn):同義詞辨析、形近詞辨析、動名/動介短語搭配
語法復(fù)習(xí)重點(diǎn):動詞時態(tài)語態(tài)、非謂語動詞、從句
閱讀復(fù)習(xí)重點(diǎn):背景知識、中心大意、生詞詞義、上下文義、判斷表述
2. 熟練掌握教材
考試指定教材的重要性不言而喻,根據(jù)教材的內(nèi)容設(shè)定每天按時學(xué)習(xí)和完成計(jì)劃單元!豆P譯綜合能力》教材以閱讀性為主,內(nèi)容主要是各項(xiàng)題型的閱讀飲食技巧和策略!豆P譯實(shí)務(wù)》每單元英譯漢和漢譯英各一篇,考生根據(jù)自己的具體情況合理安排每天任務(wù)。
教材的掌握不只是完成練習(xí),考生要對照答案發(fā)現(xiàn)問題和錯誤,經(jīng)過反復(fù)練習(xí),才能完全吃透教材內(nèi)容
第二階段:真題訓(xùn)練
歷年考試真題緊扣大綱,對于考生來說是了解考試安排的最佳途徑。記錄完成每套真題所花時間。完成每套真題后,要仔細(xì)分析,把錯題難題整理出來,對照自己的復(fù)習(xí)收獲,將所有出現(xiàn)的錯誤和學(xué)習(xí)的盲點(diǎn)拿出來認(rèn)真分析,記憶真題里出現(xiàn)的所有生詞。研究好一套真題后,再重新完成一遍。只有經(jīng)過反復(fù)練習(xí)分析,才能真正吃透真題,了解出題的方向和重點(diǎn)。
第三階段:總結(jié)+拓展
1. 總結(jié)復(fù)習(xí)成果
想要通過CATTI 考試,死記硬背和瘋狂練習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,你要聰明地學(xué)。最后一個階段,把自己之前做的練習(xí)、完成的模擬題和真題,還有背誦的單詞和英語讀物都拿出來再看看,這樣的溫故而知新的過程會給你帶來很多新的學(xué)習(xí)感受?偨Y(jié)自己在復(fù)習(xí)的過程中的進(jìn)步和提高,會增強(qiáng)對自己的信心;把一直困惑你的難點(diǎn)再重新梳理一遍;重視真題中經(jīng)常出現(xiàn)的考點(diǎn)。總結(jié)的過程有時會比你之前兩個階段的學(xué)習(xí)收獲都要重要,考生們要擅于總結(jié),意識到總結(jié)復(fù)習(xí)的重要性。
2. 知識拓展
考試馬上就要來了很緊張不想再看題目?那就做點(diǎn)別吧。讀讀英語報(bào)紙雜志(China Daily, Wall Street Journal, The Economist等)提高自己的閱讀能力;多看看雙語讀物保持翻譯 水平;多學(xué)習(xí)政府工作報(bào)告和領(lǐng)導(dǎo)人講話的翻譯,增強(qiáng)新聞翻譯的敏感度(提醒:政府工作報(bào)告和領(lǐng)導(dǎo)人講話是筆譯考試的一個重要出題來源)。不過要記住, 考試在即,要時刻保持自己的能力水平和狀態(tài)。面對考試,能力和自信一樣不能缺。
考試前一天,建議做一套真題,把握一下所花時間,保證考試時不會出現(xiàn)時間安排方面的問題。
考試沒什么大不了的,只要你認(rèn)真好好復(fù)習(xí),做到自己最好,帶著自己最好的狀態(tài)進(jìn)考場,那不管結(jié)果如何,也都不會有遺憾。CATTI考試有一定的難度,想要不帶遺憾考個好成績?那就按推薦的計(jì)劃好好抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。
熱點(diǎn)新聞 >>近六年CATTI真題分析與評分標(biāo)準(zhǔn)揭秘!
考試時間>>> 2020年上半年翻譯資格考試延期舉行
證書領(lǐng)取>>>2019下半年全國翻譯資格考試證書領(lǐng)取時間匯總
想要報(bào)考2020年翻譯資格考試的考生,現(xiàn)在就可以準(zhǔn)備復(fù)習(xí)了!翻譯資格考試難嗎?當(dāng)然!作為資格類證書,難度還是有的。
備考通關(guān):2020年翻譯資格考試好課上線,助你“譯”路通關(guān)!詳情請點(diǎn)擊:2020翻譯資格考試備考方案:通關(guān)拿證
初級會計(jì)職稱中級會計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級會計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論