亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 考試大綱 >> 英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱(2020版 )

      全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱

      來源:全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)站   2020-02-13【

        PDF下載: 英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱(2020版)

        一、總論

        全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級考試設置“口譯綜合能力”和“口譯實務(交替?zhèn)髯g)”兩個科目。

        應試人員須:

        1.遵守人民共和國憲法和法律法規(guī),貫徹落實黨和國家方針政策;。

        2.具有良好的職業(yè)道德,具有推動翻譯行業(yè)發(fā)展的職業(yè)使命感和一般推動作用,具備較強的翻譯專業(yè)能力和業(yè)務技能;。

        3.具備較強的敬業(yè)精神,熱愛本職工作,認真履行崗位職責。

        二、考試目的

        檢驗應試者能否獨立承擔本專業(yè)較高難度的口譯工作。

        三、基本要求

        應試人員應做到:

        1.、具備扎實的語言基礎和較好的雙語表達能力,熟練掌握8000個以上英語單詞;。

        2、.較透徹了解中國、涉英語國家和地區(qū)的社會、歷史、文化等背景情況;掌握較深厚的多領域相關專業(yè)知識;。

        3、較好掌握翻譯理論,較熟練運用各類高級翻譯方法;。

        4、較及時、準確地表達交談各方的原意,語音、語調(diào)正確;。

        5、勝任各種正式場合3—5分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。

        四、口譯綜合能力

        (一)考試目的

        檢驗應試人員應具備的英語的聽力理解能力和信息處理能力。

        (二)考試基本要求

        1.具備較高難度場合所需的英語聽力理解能力、信息獲取與處理能力及和語言表達能力。

        2.熟練運用口譯聽力綜合技巧和、英語文語法規(guī)則,結合相關背景知識,及時做出較準確判斷和正確選擇,無明顯錯漏。

        五、口譯實務(交替?zhèn)髯g)

        (一)考試目的

        檢驗應試人員掌握與運用中外英雙語互譯的能力。

        (二)基本要求

        1.較熟練運用口譯技巧,準確、完整地表達傳遞源語70%

        以上的信息,無明顯錯譯、漏譯。

        2.發(fā)音正確,吐字清晰;語流順暢,語速適中。

        3.語言較規(guī)范,無過多文語法錯誤。

      英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試模塊設置一覽表

      2019|全國翻譯專業(yè)資格考試英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱(試行)

        2020翻譯資格考試培訓班已經(jīng)開課啦,內(nèi)含業(yè)內(nèi)導師精編習題、解密歷年命題規(guī)律,助力實力通關!進入試聽>> 免費學習

        考試時間>>>2020年翻譯資格考試合并至11月14-15日舉行    翻譯資格考試考后資格審核省份  

        2020年報班指導:2020年翻譯資格考試新課備考開啟,集中備考早日通過,試聽一下,找到屬于自己的學習方法 >>

        全國統(tǒng)一服務熱線:4000-525-585 快速聯(lián)系通道  

      責編:liyuxin 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試