亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 歷年試題 >> 2019上半年catti二級筆譯真題

      2019上半年翻譯考試二級筆譯真題及答案(考生回憶版)

      來源:考試網(wǎng)   2019-06-18【

        have managed to prevent Ebola from spreading across the border, partly because we have much better tools with which to fight Ebola than at any time in history More than 32, 000 people have been vaccinated, which is one of the reasons the outbreak has not spread further than it has

        So far, 150 people have been treated with one of four drugs. 14 million travelers have been screened, there have been more than 190 safe and dignified burials, we have done door-to-door advocacy in almost 4000 households and we have trained more than 500 community leaders. But this outbreak has been much more difficult ton control, largely because of the security situation in eastern DRC. Armed groups operating in the area conduct regular attacks on the city of Beni, the epicentre of the outbreak. And every time there is an attack, the virus gets an advantage Vaccination and contact tracing are disrupted

        The best long-term investment in protecting and promoting the right to health is to invest in stronger health systems. Because there is simply no other way to achieve universal health coverage and the Sustainable Development Goals than primary health care, with a focus on health promotion and disease prevention. That's why WHO and 10 other international health agencies have agreed to work together on a Global Action Plan for Healthy Lives and Well-Being The plan has three strategic approaches ntegration, acceleration and accountability. First, we have committed to align many of our processes to increase our collective efficiency. Second we have committed to accelerate progress by identifying areas

        Both who's constitution and the declaration assert that health is a human right, not a privilege for those who can afford it. Over time, that right has made its way into both national and international law. But importantly the right to health is not simply a noble dea on a piece of paper. In the past 70 years, it has been a platform for major improvements in global health. Since 1948, life expectancy has increased by 25 years, Maternal and childhood mortality have plummeted. Smallpox has been eradicated and polio is on the brink. We have turned the tide on the HivAIDs epidemic

        Deaths from malaria have dropped dramatically. New vaccines have made once-feared diseases easily preventable, And there are many other causes for celebration. But even as we continue to struggle with old threats, new ones have arisen, Climate change will have profound effects on health. Antimicrobial resistance has the potential to undo the gains of modern medicine

        Vaccine hesitancy is putting millions of young lives at risk Noncommunicable diseases, including heart disease, stroke, cancer diabetes, hypertension, lung diseases and mental illnesses have become the major killers of our time. And of course we continue to face the ever-present threat of outbreaks and other health emergencies. In the past 12 months, WHO has responded to 47 emergencies in 50 countries. As you know, we are currently responding to an outbreak of Ebola in the Democratic Republic of the Congo As of today, there have been 373 cases and 216 deaths since the outbreak started in August. So far. we increase our collective efficiency. Second we have committed to accelerate progress by identifying areas of work in which we can truly bend the curve and make more rapid progress towards the health-related SDGs like research and development, data and sustainable financing And third, we have committed to keep each other accountable, both to the people we serve, and to the donors and partners who expect results from the resources they give us

        互聯(lián)網(wǎng)在中國改革開放過程中起到的巨大作用怎么說都不為過。從2000年開始,中國互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用的普及,現(xiàn)在已經(jīng)快20年了。尤其是在最后15年里,互聯(lián)網(wǎng)為中國的高速發(fā)展起到了決定性的作用。經(jīng)濟要發(fā)展,有兩點是至關(guān)重要的:第一是提高生產(chǎn)效率,提高生產(chǎn)質(zhì)量,搞更有創(chuàng)意的設(shè)計;第二是確保渠道的暢通,讓工廠生產(chǎn)的東西以最快的速度、最低的成本到消費者的手里。

        互聯(lián)網(wǎng)在兩個環(huán)節(jié)都為中國的產(chǎn)業(yè)發(fā)展起到了推動的作用;ヂ(lián)網(wǎng)的發(fā)展極大地縮小了我們與先進國家在設(shè)計理念和設(shè)計人才的差距。通過互聯(lián)網(wǎng),我們以更快的速度獲取全球最先進的設(shè)計技術(shù)和理念。在渠道的領(lǐng)域,它的效果更加明顯,比如說電商。老百姓通過互聯(lián)網(wǎng)更容易表達自己的意愿,更容易對我們現(xiàn)有的些產(chǎn)品提出批評性的意見,而這些也都更好地推動企業(yè)的生嚴(yán),推動政府職能轉(zhuǎn)變。互聯(lián)網(wǎng)在獲取信息、信息溝通上,把農(nóng)村人和城市人放在了平等的地位上。通過互聯(lián)網(wǎng),每一個人都能夠?qū)崟r地看到國家的進步和城市的高速發(fā)展。反過來,這極大激發(fā)了人們謀求發(fā)展的愿望,而這些愿望又轉(zhuǎn)化成巨大的動力,更好地促進發(fā)展。

        熱點關(guān)注:

        2019上半年翻譯資格考試成績查詢時間   成績查詢官網(wǎng)

        2019上半年翻譯資格考試catti口譯試題及答案 

        2019上半年翻譯資格考試catti筆譯試題及答案

        成績查詢有問題?歡迎加入交流群943980161, 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進群。

      趕緊掃描下面二維碼。!
      翻譯資格考試交流群二維碼
      責(zé)編:zj10160201 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試