亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:華課網(wǎng)校 >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格考試二級(jí)筆譯備考試題(十三)

      2022年翻譯資格考試二級(jí)筆譯備考試題(十三)

      來(lái)源:華課網(wǎng)校   2022-07-07【

      Years ago,

      多年以前

      back in the middle 1970s,

      大約1970年代中葉的時(shí)候

      my friend, Art,

      我一個(gè)名叫Art的朋友

      used to see a young man about 16 years of age

      時(shí)?吹揭粋(gè)約莫16歲的男孩

      and a large dog walking along the road.

      帶著一只大狗走過(guò)街道

      When cars would pass him on the other side,

      當(dāng)另一頭的車(chē)要從他身前經(jīng)過(guò)的時(shí)候

      he made eye contact and waved.

      他會(huì)看著車(chē)?yán)锏乃緳C(jī),向他招手

      Art saw him almost daily,

      Art幾乎每天都會(huì)看到他

      walking along the road

      在馬路上穿行

      waving at cars.

      對(duì)一輛一輛汽車(chē)招手

      One rainy day

      一個(gè)雨天

      Art saw him

      Art又看到他

      and pulled over.

      在他身旁停下了車(chē)

      He asked

      朋友問(wèn)男孩

      if he could use a ride.

      是否需要載他一程

      The young man said,

      男孩說(shuō)

      "I'm not really going anywhere,

      其實(shí)我哪兒也不用去

      just walking,

      只是走走而已

      thanks the same mister."

      但還是謝謝你,先生

      Art used to enjoy walks out in the countryside himself,

      Art自己也很喜歡在郊外散步

      so he thought it wasn't too odd.

      所以他覺(jué)得這也沒(méi)什么奇怪的

      Art told him

      Art對(duì)男孩說(shuō)

      if he ever needed a ride or help

      如果他需要搭便車(chē),或者需要幫助

      to flag him down

      只用招手示意

      and he would do whatever he could.

      自己一定會(huì)盡力幫助他

      He thanked Art

      男孩對(duì)Art表示感謝

      and went on his way.

      又自己走開(kāi)了

      A few weeks later

      幾個(gè)星期之后

      Art saw the boy walking,

      Art又看到男孩在散步

      he didn't have his usual smile

      臉上去沒(méi)有慣常的微笑

      and was pacing rather than walking.

      與其說(shuō)是在閑庭信步,更像是大步流星去向什么地方

      He saw Art

      男孩看到了Art

      and frantically flagged him down.

      急忙招手,示意他停車(chē)

      As Art got closer

      Art下車(chē),走近

      he could see the boy was crying.

      他發(fā)現(xiàn)男孩在哭泣

      Art asked what was wrong.

      Art問(wèn)他發(fā)生了什么事

      "My best friend just passed away.

      我最好的朋友剛剛過(guò)世了

      He was walking with me

      他剛剛還在跟我一起散步

      and just dropped,

      忽然就倒下了

      he's back by my house."

      現(xiàn)在他自己回家去了

      He said through tears.

      他眼含淚光的說(shuō)著

      Art said to hop in the car

      Art說(shuō),上車(chē)

      and I'll take you there.

      我?guī)阙s回家去

      The house was a small old farmhouse,

      這是一個(gè)又小又破舊的農(nóng)舍

      with a larger driveway.

      車(chē)道卻比較寬敞

      Art saw a dead dog just outside the driveway. "

      Art剛走下車(chē)道,就看到一條已經(jīng)死掉的狗

      There! There he is, that's Randy!"

      那兒!他在那兒!那就是Randy!

      He exclaimed.

      他大聲喊道

      Art checked the animal,

      Art查看了一下那條狗

      he had been dead for some time.

      它已經(jīng)死了有一會(huì)兒了

      Art told the boy his dog was gone,

      Art對(duì)男孩說(shuō),他的狗已經(jīng)離開(kāi)了

      but he needed to keep him in his heart.

      但他可以把它放在自己心里

      Art and the boy both cried.

      Art和男孩都哭了

      Art took Randy to his house,

      Art把Randy帶到了屋子里

      made a marker

      在院子里圈出一塊地

      and buried him.

      埋葬了狗

      Art left feeling very blue.

      Art感到沮喪極了

      After work that day

      那天,他們忙完各種事宜

      a friend came by.

      一個(gè)朋友走了過(guò)來(lái)

      Odd coincidence,

      可巧的是

      his female dog had a litter

      他家的母狗

      a couple of months ago.

      幾個(gè)月前生了一窩小崽子

      One of the pups,

      小狗崽中有一只

      they named Randy,

      也被取名為Randy

      and he was the spitting image of old Randy himself.

      小狗崽與老Randy長(zhǎng)得一模一樣

      Art explained the whole situation to his friend Jim.

      Art把整件事告訴了他的朋友Jim

      Jim said it was not a coincidence

      Jim說(shuō),這實(shí)在太巧了

      and it was a sign.

      仿佛某種暗示

      Art took him up to the house.

      Art載著朋友來(lái)到了Jim家中

      When Art opened the door,

      當(dāng)Art開(kāi)門(mén)的時(shí)候

      little Randy came小Randy

      立刻出現(xiàn)

      barreling out of the car.

      從車(chē)?yán)锓頋L下來(lái)

      "Randy! You came back to me!"

      Randy!你回來(lái)了!

      the boy said with tears of joy.

      男孩含著喜悅的淚花說(shuō)

      Life works in mysterious ways in our daily lives.

      在我們每天的生活中,生命之流總在以神秘的方式運(yùn)轉(zhuǎn)。

      焚題庫(kù): 翻譯資格考試二級(jí)《筆譯綜合能力》考試題庫(kù)   翻譯資格考試二級(jí)《筆譯實(shí)務(wù)》考試題庫(kù)  

      翻譯資格資料來(lái)源華課網(wǎng)校校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

      下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢(xún) 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試