If you're among the more than one million workerswho've been laid off this year, finding a new job willrequire a strategy that differs from a typical search.
如果你不幸成為今年超百萬失業(yè)大軍的一員, 那你可得用點不同尋常的策略來尋覓新工作了。
The competition may be stiffer than anythingyou've faced before, and you'll likely be asked difficultquestions about your dismissal. Knowing where tolook, how to set yourself apart and what to sayabout your situation could mean the differencebetween getting a job and sinking deeper intounemployment.
你也許會面臨前所未有的激烈競爭, 而且應(yīng)聘時對方可能會問一些為何你先前會被解雇這一類難以應(yīng)對的問題。要想順利找到工作、不致在失業(yè)的困境中越陷越深, 你就必須懂得從何處入手、如何讓自己脫潁而出以及如何描述自己當(dāng)下的處境。
掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費在線測試
A critical first step is to come to terms with your job loss, says Cynthia Shapiro, a careerstrategist in Woodland Hills, Calif., and author of 'What Does Somebody Have to Do to Get aJob Around Here.' Some people become angry, others insecure. While these reactions arenormal, they can derail a job search should recruiters pick up on them. 'You have to take sometime to mentally regroup,' says Ms. Shapiro.
Dave Klug加利福尼亞伍德蘭德崗(Woodland Hills)的職業(yè)規(guī)劃師、《求職必做之事》(What DoesSomebody Have to Do to Get a Job Around Here)作者辛西婭·夏皮羅(Cynthia Shapiro)說, 關(guān)鍵的第一步是接受失業(yè)這一事實。有些人會因此而惱怒, 還有些人會失去安全感, 這些反應(yīng)均屬正常。不過, 如果招聘人員察覺到你有此種感受, 你在求職之路上就可能遭遇挫折。夏皮羅說:“你必須花點時間來調(diào)整自己的心情!
Cast a Wide Net
廣撒網(wǎng)
Once you're ready to hit the pavement, consider that the wider you can look geographically, thegreater your chances. To identify employers that are still hiring, start perusing localnewspapers, trade magazines and business publications, advises Howard Seidel, a partner atBoston-based Essex Partners, a provider of career services. 'Some [layoff victims] stop readingnewspapers because it can get depressing,' he says. But if you keep at it, 'you'll get a feel forwhat companies seem to be doing OK.'
一旦你準(zhǔn)備開始找工作, 你就要想到,視野越寬, 機(jī)會就越多。波士頓就業(yè)服務(wù)公司埃塞克斯事務(wù)所(EssexPartners)的霍華德·塞德爾(Howard Seidel)建議,多看看當(dāng)?shù)氐膱蠹垺⑿袠I(yè)雜志和工商界出版物, 尋找有招聘意向的用人單位。他說, “有些人(失業(yè)后)就不再看報紙了, 因為報上都是令人沮喪的消息! 不過如果堅持看報紙的話,“你就能夠了解到哪些公司看來仍然運轉(zhuǎn)良好!
Don't rule out small businesses or those in struggling industries. 'There are some companiesthat are countercyclical,' says Mr. Seidel. Industries like health care and education are still addingjobs. Public accounting and financial advising are also continuing to do well, although theirgrowth is more muted.
不要把小公司或目前處境艱難行業(yè)的公司排除在外。塞德爾說:“有些公司是逆勢而行的! 醫(yī)療保健、教育等行業(yè)的工作崗位仍在增加, 會計及理財顧問行業(yè)也持續(xù)看好, 只不過它們的增長勢頭有所減弱而已。
Another job-hunting method is to network. Recruiters in particular can offer valuableinsight, regardless of whether they have any search assignments that match your skill set.'They're very close to the market and tend to have an idea of what's happening,' he explains.
另一個找工作的方法就是建立人脈網(wǎng)路, 特別是獵頭, 不管手頭是否有適合你的職位, 他們都能夠為你提供非常有價值和有深度的意見。塞德爾說:“他們處于招聘市場的第一線, 通常會對目前的狀況非常了解。”
If you don't already have relationships with recruiters, now is the time to start developing some.Many search firms accept resume submissions through their Web sites, which can lead to arecruiter contacting you. But you can boost your odds of success by reaching out to recruitersdirectly. Since they typically prefer to meet job hunters through referrals, ask former colleagues,business associates, alumni and other members of your network for an introduction to arecruiter they have a relationship with already.
如果你尚未跟獵頭建立起聯(lián)系, 那么現(xiàn)在就應(yīng)該著手做這件事了。許多獵頭公司的網(wǎng)站都會接受簡歷, 在你投遞簡歷之后就會有獵頭跟你聯(lián)絡(luò)。不過如果你主動直接去找獵頭本人, 成功的幾率就會大大提高。獵頭通常更傾向于選擇那些有人推薦的求職者, 所以你可以去找找以前的同事、合作伙伴、校友以及其他關(guān)系, 讓他們向熟悉的獵頭推薦你。
Studies show that referrals lead to the highest number of job placements, so devote themajority of your search time to networking, says Annie Stevens, managing partner atClearRock Inc., an executive coaching and outplacement firm in Boston. Responding to ads onjob boards also ranks high, while attending career fairs delivers modest returns -- especially forexperienced professionals.
清巖公司(ClearRock Inc.)是波士頓一家管理層人員培訓(xùn)及職業(yè)介紹公司。該公司的執(zhí)行合伙人安妮·史蒂文斯(Annie Stevens)說, 研究表明, 通過他人推薦找到工作的成功案例最多;因此,你找工作時應(yīng)把大部分時間用在建立人際網(wǎng)路上。通過招聘廣告求職成功的例子也不少, 而招聘會帶來的收獲就不怎么顯著了 ── 對經(jīng)驗豐富的專業(yè)人員來說更是如此。
When applying, avoid expressing bitterness or self-pity. Many layoff victims send cover lettersthat blame the economy for their job loss, says Ms. Shapiro. There's no need to even point outthe fact that you've been laid off. 'If your last work day was in October, your resume will saythat,' she explains. Plus, since so many workers have been handed pink slips in the past year,this information is unlikely to kill your candidacy upfront. While it can be helpful to explain whyyou were let go over others whose jobs were not eliminated, save those details for theinterview and use the cover letter to describe your strengths.
在應(yīng)聘時,不要發(fā)泄怨恨,也不要表現(xiàn)得可憐巴巴。夏皮羅說, 很多被解雇人員在求職信中將自己失業(yè)歸咎于目前的經(jīng)濟(jì)形勢。其實, 你根本沒有必要特別點明自己是被解雇的。她解釋說:“如果你上一份工作干到十月份, 你的簡歷里就已經(jīng)寫得很清楚了。” 而且, 在過去一年里遭到解雇的人多的是, 因此這一資訊并不會對你的應(yīng)聘造成什么不利影響。向?qū)Ψ浇忉尀槭裁词悄愣皇莿e人遭到解雇沒什么不好,不過這些細(xì)節(jié)還是留到面試時再說,在求職信中只需強(qiáng)調(diào)你的優(yōu)勢就可以了。
口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題
筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題
資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個人中心>>
上一篇:2022年翻譯考試二級筆譯沖刺練習(xí)題(十一)
下一篇:沒有了
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論