亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯考試二級(jí)筆譯沖刺練習(xí)題(三)

      2022年翻譯考試二級(jí)筆譯沖刺練習(xí)題(三)

      來源:考試網(wǎng)   2022-06-02【

      More than 14,000 people dressed as Santa Clausesparaded in Portugal's city of Porto on Sunday to tryto set a new world record for the largest gatheringof Santas and raise money for charity.

      上周日,一萬四千多人裝扮成 “圣誕老人”參加在葡萄牙波爾圖市舉行的大游行,此次活動(dòng)旨在創(chuàng)造規(guī)模最大的圣誕老人集會(huì)的世界紀(jì)錄,另一個(gè)目的則是為慈善募款。

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

      Despite cold weather and drizzling rain, the crowd inred-and-white hats and jackets, including scores ofwomen and children with fake white beards, strolledthrough the city streets singing songs and dancingin the annual parade that started in the afternoon and continued after dark.

      此次一年一度的圣誕老人游行從當(dāng)天下午開始,一直持續(xù)到傍晚。盡管天氣寒冷,天空飄著細(xì)雨,但穿戴著紅白相間的帽子和衣服的“圣誕老人”們熱情不減,他們沿街而行,載歌載舞,游行隊(duì)伍中還有幾十名戴著白色大胡子的婦女和兒童。

      "It's not just a gathering of people at the time of the year when people normally get together,but it is also a social event to bring the warmth of Christmas to those who don't always haveit," Vitor Ferreira, one of the organizers of the event, told reporters.

      活動(dòng)組織者之一維托?費(fèi)雷拉在接受記者采訪時(shí)說:“這不僅是每年一度的大聚會(huì),更是一個(gè)重要的社會(huì)活動(dòng),它把節(jié)日的溫暖帶給每一個(gè)人,尤其是那些窮人!

      Every Santa, or Pai Natal (Father Christmas) as he is known in Portugal, who took part in theparade donated 1 euro to buy presents for the needy children in Porto, Portugal'ssecond-largest city, Ferreira said.

      費(fèi)雷拉稱,參與此次游行的每位“圣誕老人(葡語中被稱為Pai Natal)”都捐款1歐元,為波爾圖的貧困兒童購買圣誕禮物。波爾圖為葡萄牙第二大城市。

      He said 17,400 people had signed up to take part, although bad weather prevented some fromparading. Still, over 14,200 showed up in the end, which organisers claimed to be record,according to RTP national television channel.

      他說,共有17400人報(bào)名參加此次活動(dòng),但因天氣原因,一些人沒來參加。盡管如此,據(jù)葡萄牙RTP廣播電視公司報(bào)道,最終共有14200人參加了此次活動(dòng),組織者稱這一數(shù)字創(chuàng)下了最 新紀(jì)錄。

      According to the Guinness World Records web site ( previous world record for the largest gathering of Santas was set last year in Derry City,Northern Ireland, where a total of 12,965 people took part dressed up as Santa or Santa'shelpers.

      據(jù)吉尼斯世界紀(jì)錄網(wǎng)站(介紹,此前規(guī)模最大的“圣誕老人”集會(huì)紀(jì)錄于去年在北愛爾蘭的德里市誕生,當(dāng)時(shí)共有12965人裝扮成圣誕老人或圣誕老人幫手參加了那次游行活動(dòng)。

      口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

      筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

      翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試