亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格二級筆譯測試題(十四)

      2022年翻譯資格二級筆譯測試題(十四)

      來源:考試網(wǎng)   2022-04-30【

      It wasn’t rocket science, but it sure was clever.

      雖不是火箭科學(xué),但這位爸爸的做法可說極具生活智慧。

      To get his four-year-old daughter to sleep, atomic physicist Benjamin Ames pulled out Adelaide’s pink guitar, and recorded the two of them singing a duet.

      本杰明·艾姆斯是一位原子物理學(xué)家。為了哄四歲的小女兒阿德萊德入睡,他彈起女兒的粉紅色小吉他,錄下了父女倆的二重唱。

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測試

      It worked.

      他成功了。

      On the night of September 17, fireworks were going off for a celebration in Austria, Ames explained to Yahoo News. Adelaide couldn’t sleep. Even after the noise had stopped, Adelaide thought she still heard the explosions.

      艾姆斯對雅虎新聞解釋了事情原委:9月17日,奧地利舉國為慶祝節(jié)日,在夜間鳴放煙花。阿德萊德直到煙花爆炸聲停止還無法入睡,她覺得轟隆隆的爆炸聲猶在耳邊。

      To distract her, quick-thinking Dad pulled out the child’s instrument.

      為了轉(zhuǎn)移女兒的注意力,聰明的爸爸拿出了她的小吉他。

      The resulting three minutes of their stop-and-go rendition of “Tonight You Belong to Me” includes dramatic pauses where the songstress commands silence for the fireworks she keeps thinking she hears.

      這段父女倆演繹的三分鐘的歌曲《今夜你屬于我》時(shí)斷時(shí)續(xù)——因?yàn)樾「栊菚䲡r(shí)不時(shí)喊停,等她耳中不斷回響的煙火爆炸聲過去。

      The finale features Adelaide belting out her part with some nice dramatic touches, so be sure to watch until the end.

      歌曲尾聲部分,小歌星飆歌表現(xiàn)不俗,所以建議大家一定要看到最后哦。

      Ames, who thought the performance was endearing, posted it to YouTube. Others agreed: The adorable daddy-and-daughter duet now has more than 180,000 views.

      艾姆斯將這段超有愛的視頻發(fā)布到了YouTube上。觀眾們紛紛被感染了:可愛的父女二重唱至今已獲得了超過18萬的收視率。

      “It obviously resonated with me,” the 32-year-old American Ph.D. student at the University of Innsbruck told Yahoo News. ”I still look at it and I see the beauty in it, but it surprises me that others like it so much.”

      “這段視頻的確讓我感受到了心靈的共鳴! 32歲的艾姆斯正在斯布魯克大學(xué)攻讀博士學(xué)位,他對雅虎新聞表示說:“每次回頭看這個(gè)視頻,我都在里面都能看到美好,對別人也這么喜歡這個(gè)視頻感到驚喜!

      The physicist definitely has a fun side. Last year the science whiz won Alan Alda’s “Flame Challenge,” to explain a flame to an 11-year-old — which he did with an animated video.

      這位物理學(xué)家的確是一位有童心的爸爸。去年他通過制作動畫視頻成功的向一個(gè)11歲的兒童解釋了什么是火焰,從而在艾倫·艾爾達(dá)(美國知 名導(dǎo)演)的“火焰挑戰(zhàn)賽”中獲勝。

        口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

        筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>



      責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試