亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格考試二級(jí)筆譯精選題(二)

      2022年翻譯資格考試二級(jí)筆譯精選題(二)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2022-03-23【

        I saw the most beautiful thing ever one morning.

        某個(gè)早晨,我看到了世間最美的東西

        It was early with a slight frost on the ground,

        時(shí)候尚早,地上還有薄薄的冰霜

        and I was walking on dewy grass down to the horse paddocks

        我踩在結(jié)著露珠的草地上,向養(yǎng)馬的圍場(chǎng)走去

        - my mind on the days chores.

        心里想著這一天要干的活兒

        Suddenly a blazing laser flash erupted straight from the ground about 15 feet in front of me,

        忽然,在距離我大約15英尺的地方,一道鐳射閃光突然破土而出

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

        and shot up into the sky.

        直沖天際

        It was so brilliant, clear and clean, it literally topped me in my tracks.

        那光芒如此耀目,澄澈而晶瑩,我站在路中間,目瞪口呆

        I thought the only thing that could make such a dazzling flash must be a diamond

        我想,那東西能發(fā)出如此耀目的光芒,只可能是一顆鉆石了

        - maybe someone had lost some kind of jewelry.

        也許這是某人丟失的珠寶

        Or some kind of weird reverse lightning strike

        抑或是某種奇異的反向雷電

        - so bright.

        如此耀眼!

        I waited to see if it repeated but it didn't.

        我等待著,看它會(huì)不會(huì)再閃一次,結(jié)果并沒(méi)有

        I walked slowly towards it.

        我慢慢走向它

        There was nothing to see.

        卻什么也沒(méi)有看到

        I stared down at the grass,

        我低頭看向草叢深處

        searching for a glint of gold or some kind of metal.

        尋找金子或者其他金屬折射的亮光

        Nothing.

        還是一無(wú)所獲

        So I dropped down really close and there it was!

        于是我俯身竭力靠近地面,終于找到了

        A tiny - no bigger than a dime - trapdoor spider's web,

        原來(lái)是一張活板門(mén)蜘蛛的蛛網(wǎng),小小的,不比一枚硬幣大多少

        delicately hanging between blades of grass,

        正好接在兩片玻璃中間

        glistening with miniature drops of dew,

        透過(guò)小小的露珠折射著光芒

        flashing and twinkling in a myriad of colors.

        閃爍出千百種不同的色彩,灼灼逼人

        The rising sun had caught the exact angle of the dewdrops,

        升起的太陽(yáng)從剛剛好的 角度射向露珠

        and that laser light had exploded up into the sky.

        于是就有一道鐳射光破土而出,直指天空

        It was incredible and stunning,

        這景象令人震驚,令人折服

        such a powerful flash from something so small and fragile,

        透過(guò)如此渺小,如此脆弱的東西,卻可以折射出如此強(qiáng)大的光芒

        and I would have crushed it beneath my feet.

        我差一點(diǎn)就將它踩碎

        It was as though the unseen world was giving me a heads-up.

        宇宙中我并未知曉的神秘世界已經(jīng)對(duì)我發(fā)出了提醒

        Hello! Look what's around you.

        嘿,看看你的周?chē)?

        I've never forgotten that moment.

        我從未忘記過(guò)那一刻

        So I say to everyone-

        我還要對(duì)每個(gè)人說(shuō)

        take some time to notice the miracle of nature that most of us never even see.

        大自然中有許多奇跡,我們中大多數(shù)人從未目睹,花點(diǎn)時(shí)間去留意它們吧!

        So much beauty all around us if we would only take the time.

        只要我們肯付出一點(diǎn)時(shí)間,會(huì)發(fā)現(xiàn)周遭有如此多的美景!

        Look at the brilliant colors and intricate patterns of tiny flowers that cover playing fields

        看看在孩子們玩耍的空氣上開(kāi)得爛漫的小花兒吧,它們的色彩如此明艷,結(jié)構(gòu)如此精美

        - we walk all over them without a second glance.

        我們從它們身旁走過(guò)時(shí),常常不會(huì)看第二眼

        Watch a bee harvesting pollen .

        看看收集花蜜的蜜蜂吧

        So busy with a purpose.

        為了心中的使命辛勤忙碌

        Tiny ants going about their day.

        小小的螞蟻四處奔忙,它們也有自己的生活

        Birds singing and fluffing their wings, being bossy.

        鳥(niǎo)兒歌唱,拍打著翅膀,似乎是在耀武揚(yáng)威

        Busy iridescent beetles and glossy lizards.

        看看忙碌的甲殼蟲(chóng)色彩多么斑駁,蜥蜴的色彩多么光亮

        The subtle shading and colors of practically any flower on earth are breathtaking and all natural

        大地上,即使是不起眼的樹(shù)影,還有每一朵花的色彩,都美的如此奪人心魄,不著雕飾

        - if we would only notice.

        只要我們稍加留意,就會(huì)發(fā)現(xiàn)

        It doesn't have to be a garden.

        這樣的美景不一定只出現(xiàn)在花園里

        It can even be a weed flowering in the pavement crack.

        人行道的裂縫中,一株開(kāi)出花兒的野草,也有自己的美麗

        So I say -

        所以我想告訴你們

        take the time

        花些時(shí)間去留意吧

        and each day discover from nature one secret beautiful thing that you can keep in your heart.

        每天你都能從大自然找到一樣不被發(fā)現(xiàn)的美麗事物,把它留存在你的心里

        And get your children to do the same.

        讓你的孩子們也這樣去做吧

        Take a picture.

        拍一張照片記錄下來(lái)吧

        it's what life really consists of.

        正是這樣的美麗匯聚成我們的生活

        And it's free.

        它們是完全免費(fèi)的哦!

        口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

        筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試