亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格考試二級(jí)筆譯英譯漢練習(xí)題(九)

      2022年翻譯資格考試二級(jí)筆譯英譯漢練習(xí)題(九)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2021-12-11【

        The utility of the United Nations to the United States as an instrument of foreign policy can too easily be underestimated. Over the years since its founding in 1945, the United Nations has been more or less a servant of American interests. The most spectacular examples were the official UN authorization and sponsorship of intervention in the “troubled spots” of the world with an international peacekeeping force. Consider this fact: The United States provides an average quarter of the UN budget.

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

        Many Americans feel the United Nations does not give good value for the investment. But any evaluation of the United Nations must take into account the purpose for which the United States sought to create it: power without diplomacy. In many cases, a victory of the United Nations is a victory of the United States. In recent years, however, with the growing position of China and some other countries in international diplomacy, the United States can no longer control UN decisions as it did before. But the United Nations will continue to function as a useful instrument of American foreign policy.

        美 國(guó)利用聯(lián)合國(guó)作為其外交政策的工具很容易被低估。聯(lián)合國(guó)自1945年成立以來(lái),或多或少地成了美國(guó)利益的服務(wù)工具。最典型的事例是,在聯(lián)合國(guó)正式授權(quán)和操辦下,國(guó)際維和部隊(duì)可以對(duì)世界上的“麻煩”地區(qū)進(jìn)行干預(yù)。你得考慮這樣一個(gè)事實(shí),美國(guó)給聯(lián)合國(guó)提供的經(jīng)費(fèi)占了聯(lián)合國(guó)總預(yù)算的1/4。

        許多美國(guó)人認(rèn)為,聯(lián)合國(guó)沒(méi)有對(duì)這種投資予以良好的回報(bào)。但是,對(duì)聯(lián)合國(guó)的任何評(píng)價(jià)都必須考慮到美國(guó)所追求的目的,即不使用外交手段的力量。很多事例表明,聯(lián)合國(guó)的勝利就是美國(guó)的勝利。然而,由于中國(guó)以及其他一些國(guó)家近年來(lái)國(guó)際外交地位的提高,美國(guó)再也無(wú)法像以前那樣控制聯(lián)合國(guó)的決策。當(dāng)然,聯(lián)合國(guó)作為美國(guó)外交政策的有效工具,將繼續(xù)發(fā)揮這樣的作用。

        口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

        筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試