亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年CATTI二級(jí)筆譯預(yù)習(xí)試題(十五)

      2022年CATTI二級(jí)筆譯預(yù)習(xí)試題(十五)

      來源:考試網(wǎng)   2021-12-02【

        Argentina's Diego Maradona, widely regarded as one of the world's greatest footballers, died of a heart attack on Wednesday, his lawyer said.

        阿根廷的迭戈·馬拉多納被認(rèn)為是世界上最偉大的足球運(yùn)動(dòng)員之一,他的律師稱,他于周三死于心臟病發(fā)作。

        Myocardial infarction is usually regarded as a disease of old age, but in recent years, a growing number of young people have died of this disease.

        心肌梗塞通常被認(rèn)為是一種老年疾病,但近年來,越來越多的年輕人死于這種疾病。

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

        Many young people have the habit of staying up late, and some have to work overtime. As a result, they are unknowingly worn out.

        現(xiàn)在很多年輕人都有熬夜的習(xí)慣,或者一些人要經(jīng)常加班工作,所以身體不知不覺就被掏空了。

        Our heart is beating all the time, but if we do not pay attention to rest and ensure adequate sleep time, the heart will be affected and eventually stop working.

        我們的心臟一直在跳動(dòng),但是如果我們不注意休息,不保證充足的睡眠時(shí)間,心臟也會(huì)受到影響,最終停止工作。

        You have,if you're getting six hours of sleep or less, a 200% increased risk of having a fatal heart attack, or stroke in your lifetime.

        如果你睡眠時(shí)間小于等于6小時(shí),患致命性心臟病或中風(fēng)的風(fēng)險(xiǎn)將增加200%。

        Excessive smoking and alcohol

        過度吸煙和酗酒

        You can't always prevent high blood pressure, but giving up smoking and moderating your alcohol consumption can help.

        你無法預(yù)防高血壓,但是戒煙、適度飲酒可以減小高血壓發(fā)生的概率。

        Overwork

        勞累過度

        High stress and overwork have become accepted as a modern way of working. The problem though, is that overwork doesn't work and it's killing people.

        高強(qiáng)度和加班似乎是現(xiàn)代的工作方式,但是問題在于,超時(shí)工作不是長(zhǎng)久之計(jì),它正在損害人們的身體健康。

        Overeating

        暴飲暴食

        Overeating can also trigger several serious health complications related to weight gain, notably type 2 diabetes, high blood pressure and heart disease.

        暴飲暴食帶來的肥胖可能會(huì)誘發(fā)一些嚴(yán)重的健康疾病,最顯著的是第二型糖尿病,高血壓和心臟病。

        sedentariness

        久坐

        The health consequences of this sedentariness are well-documented.

        久坐會(huì)帶來健康隱患,這一點(diǎn)證據(jù)確鑿。

        口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

        筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試