亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2021翻譯資格二級(jí)筆譯每日一練:獨(dú)角獸

      2021翻譯資格二級(jí)筆譯每日一練:獨(dú)角獸

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-11-23【

       獨(dú)角獸:蘇格蘭的民族象征

        一、譯前自測(cè)-NYT選段(英譯漢)

        建議落筆翻譯,若手頭暫無(wú)紙筆,也可先進(jìn)行視譯。

        In most countries, the national animal is little more than a consequence of natural history or geography. Australia’s is the red kangaroo and South Africa’s is the springbok. Spain has the bull, while India venerates the Royal Bengal tiger. Canada celebrates the North American beaver, Russia the Eurasian brown bear. Indonesia? The Komodo dragon. Afghanistan? The snow leopard. Scotland? Well, theirs is more in keeping with a once-upon-a-time world.

        二、相關(guān)詞匯學(xué)習(xí)與積累

        詞組:

        be little more than 只不過(guò)是…

        springbok 跳羚

        Royal Bengal tiger 皇家孟加拉虎

        North American beaver 北美海貍

        Eurasian brown bear 歐亞棕熊

        Komodo dragon 科莫多龍(世界上最巨大的蜥蜴)

        表達(dá):

        在外人看來(lái) To the outsider

        讓想象與現(xiàn)實(shí)之間的界限變得模糊 blur the boundaries between fantasy and reality

        盾徽 coats of arms

        脖子上戴著王冠,嘴里銜著皇家勛章 (unicorns),crowned at the throat and holding royal cartouches

        透過(guò)21世紀(jì)的視角看待歷史 read history through a 21st-Centurylens

        獨(dú)角獸 unicorn/enigmatic creature/ the horse-like quadrupeds

        馴服獨(dú)角獸 hold a unicorn captive

        異想天開(kāi) fanciful thinking

        木雕藝術(shù)家自學(xué)成才 self-taught woodcarver

        他的作品令人嘆為觀止 His works are beyond staggering.

        文化的重要組成部分 a major part of our national fabric

        從一個(gè)完全不同的角度看待 see sth. in a whole different light

        三、雙語(yǔ)對(duì)照參考(水平好得同學(xué)可對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)

        In most countries, the national animal is little more than a consequence of natural history or geography. Australia’s is the red kangaroo and South Africa’s is the springbok. Spain has the bull, while India venerates the Royal Bengal tiger. Canada celebrates the North American beaver, Russia the Eurasian brown bear. Indonesia? The Komodo dragon. Afghanistan? The snow leopard. Scotland? Well, theirs is more in keeping with a once-upon-a-time world.

        在大部分國(guó)家,國(guó)獸不過(guò)是自然歷史或地理環(huán)境的結(jié)果。澳大利亞是紅袋鼠,南非是跳羚,西班牙的是公牛,印度崇拜皇家孟加拉虎,加拿大頌揚(yáng)北美海貍,俄羅斯贊美歐亞棕熊。印尼呢?科莫多龍。阿富汗?雪豹。蘇格蘭?嗯,他們的象征動(dòng)物更符合從前的世界。

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

        筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試