亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 模擬試題 >> 2020年翻譯資格考試二級筆譯提分訓(xùn)練:逛博物美術(shù)館益處

      2020年翻譯資格考試二級筆譯提分訓(xùn)練:逛博物美術(shù)館益處

      來源:考試網(wǎng)   2020-08-07【

        1.譯前自測(考查詞條、句式翻譯)

        去劇院、博物館或美術(shù)館看劇或游覽能延年益壽

        經(jīng)常參加藝術(shù)活動(dòng)的人

        早逝的風(fēng)險(xiǎn)降低了31%

        與健康無關(guān)的休閑娛樂活動(dòng)也有利于健康長壽

        參加藝術(shù)活動(dòng)可以緩解壓力,培養(yǎng)創(chuàng)造力

        獲得情感支持,以及更加從容應(yīng)對老齡的信息

        2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

        A trip to the theater, museum or art gallery could help you live longer. And the more often you get that culture fix the better, a new study suggests. Researchers from University College London (UCL) found that people who engaged in the arts more frequently - every few months or more - had a 31% lower risk of dying early when compared to those who didn't. Even going to the theater or museum once or twice a year was linked with a 14% lower risk. "While other health behaviors like smoking, alcohol and exercise are undoubtedly bigger predictors of mortality, these leisure and pleasure activities that people don't think as a health related activity do support good health and longevity," said Daisy Fancourt, an associate professor at UCL's Research Department of Behavioural Science and Health. Fancourt said that engaging with the arts can act as a buffer against stress and build creativity that allows people to adapt to changing circumstances. It also helps people build social capital - accessing emotional support and information that helps people age more successfully.

        3.參考譯文

        最新研究表明,去劇院、博物館或美術(shù)館看劇或游覽能延年益壽,而且去得越多,效果越好。倫敦大學(xué)學(xué)院的研究人員發(fā)現(xiàn),與不經(jīng)常參加藝術(shù)活動(dòng)的人相比,經(jīng)常參加藝術(shù)活動(dòng)的人(每隔幾個(gè)月或更長時(shí)間去一次)早逝的風(fēng)險(xiǎn)降低了31%。即使每年去一兩次劇院或博物館,早逝風(fēng)險(xiǎn)也能降低14%。倫敦大學(xué)學(xué)院行為科學(xué)和健康研究部門的副教授說:"雖然其他健康行為如吸煙、飲酒和運(yùn)動(dòng)無疑更能預(yù)測死亡率,但這些人們認(rèn)為與健康無關(guān)的休閑娛樂活動(dòng)也有利于健康長壽"。范克特說,參加藝術(shù)活動(dòng)可以緩解壓力,培養(yǎng)創(chuàng)造力,讓人們適應(yīng)不斷變化的環(huán)境。它還幫助人們建立社會(huì)資本——獲得情感支持,以及更加從容應(yīng)對老齡的信息。

        4.必背表達(dá)

        去劇院、博物館或美術(shù)館看劇或游覽能延年益壽

        A trip to the theater, museum or art gallery could help you live longer.

        經(jīng)常參加藝術(shù)活動(dòng)的人

        people who engaged in the arts more frequently

        早逝的風(fēng)險(xiǎn)降低了31%

        had a 31% lower risk of dying early

        與健康無關(guān)的休閑娛樂活動(dòng)也有利于健康長壽

        these leisure and pleasure activities that people don't think as a health related activity do support good health and longevity

        參加藝術(shù)活動(dòng)可以緩解壓力,培養(yǎng)創(chuàng)造力

        the arts can act as a buffer against stress and build creativity

        獲得情感支持,以及更加從容應(yīng)對老齡的信息

        access emotional support and information that helps people age more successfully

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

        筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題。【在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責(zé)編:wzj123 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試