亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2020年翻譯資格考試二級(jí)筆譯提分訓(xùn)練:科技巨頭或?qū)⒚媾R更高稅費(fèi)

      2020年翻譯資格考試二級(jí)筆譯提分訓(xùn)練:科技巨頭或?qū)⒚媾R更高稅費(fèi)

      來源:考試網(wǎng)   2020-08-06【

        一、譯前自測(cè)-ECO選段(英譯漢)

        建議落筆翻譯,若手頭暫無紙筆,也可先進(jìn)行視譯。

        WHEN G20 FINANCE ministers met on July 18th and 19th, avoiding a new trade war was high on the agenda. Cash-strapped governments around the world are planning to whack taxes on online services. But America regards these as a grab for its companies’ profits, and is considering retaliation against ten digital-tax proposals. On July 10th it said it would respond to France’s tax by hitting French handbags, lipstick and soap with tariffs of 25%. Unless a truce is struck, the tariffs will go into effect in January.The root cause of the dispute is a flaw in the international tax system. In order to avoid taxing businesses twice, governments typically apply the corporate tax to firms that are legally domiciled on their shores or have a local physical base, and link the amount due to the location of their assets and production.

        二、相關(guān)詞匯學(xué)習(xí)與積累-逆向

        重要議程be high on the agenda

        資金短缺的各國政府cash-strapped governments

        正計(jì)劃對(duì)在線服務(wù)征稅be planning to whack taxes on online services

        whack

        V-T If you whack someone or something, you hit them hard. 重?fù)?/P>

        例:

        You really have to whack the ball.

        你真得重?fù)暨@個(gè)球。

        ​分美國企業(yè)利潤(rùn)的羹a grab for its companies’ profits

        對(duì)十項(xiàng)數(shù)字稅提案發(fā)起報(bào)復(fù)retaliation against ten digital-tax proposals

        將對(duì)法國的手袋、口紅和香皂加征25%的關(guān)稅respond to France’s tax by hitting French handbags, lipstick and soap with tariffs of 25%

        生效go into effect

        根本原因the root cause

        除非雙方休戰(zhàn)a truce is struck

        對(duì)在本國合法注冊(cè)或在本地有實(shí)體經(jīng)營(yíng)的企業(yè)征收公司稅apply the corporate tax to firms that are legally domiciled on their shores or have a local physical base

        三、雙語對(duì)照參考

        WHEN G20 FINANCE ministers met on July 18th and 19th, avoiding a new trade war was high on the agenda. Cash-strapped governments around the world are planning to whack taxes on online services. But America regards these as a grab for its companies’ profits, and is considering retaliation against ten digital-tax proposals. On July 10th it said it would respond to France’s tax by hitting French handbags, lipstick and soap with tariffs of 25%. Unless a truce is struck, the tariffs will go into effect in January.The root cause of the dispute is a flaw in the international tax system. In order to avoid taxing businesses twice, governments typically apply the corporate tax to firms that are legally domiciled on their shores or have a local physical base, and link the amount due to the location of their assets and production.

        上月18日至19日二十國集團(tuán)(G20)財(cái)長(zhǎng)會(huì)議期間,避免爆發(fā)新的貿(mào)易戰(zhàn)是重要議程。資金短缺的各國政府正計(jì)劃對(duì)在線服務(wù)征稅。但美國認(rèn)為這些舉措是要分美國企業(yè)利潤(rùn)的羹,正在考慮對(duì)十項(xiàng)數(shù)字稅提案發(fā)起報(bào)復(fù)。7月10日,美國表示將對(duì)法國的手袋、口紅和香皂加征25%的關(guān)稅,以回應(yīng)法國的數(shù)字稅。除非雙方休戰(zhàn),否則這些新關(guān)稅將于明年1月生效。爭(zhēng)議的根本原因是國際稅收制度存在缺陷。為避免對(duì)企業(yè)雙重征稅,政府通常會(huì)對(duì)在本國合法注冊(cè)或在本地有實(shí)體經(jīng)營(yíng)的企業(yè)征收公司稅,并將應(yīng)納稅額與其資產(chǎn)和生產(chǎn)所在地掛鉤。

        點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

        筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

          下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

      責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試