亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 模擬試題 >> 2019上半年翻譯資格考試中級筆譯沖刺試題二

      2019上半年翻譯資格考試中級筆譯沖刺試題二

      來源:考試網(wǎng)   2019-05-13【

        Translate the following sentence into Chinese.

        1. You can learn something about a place by reading a travel book, but you learn more when you actually travel there.

        2. There is a combination of enthusiasm and excitement that is felt while travelling. New foods, different faces, foreign languages, and interesting customers all fascinate the travelers.

        3. To travel by Greyhound is easy, cheap and convenient, though not so fast as travelling by plane or so comfortable as by train.

        4. In January New England was covered with thick snow and ice while Miami was warm with flowers in blossoms.

        5. Sparsely populated by the descendants of its original inhabitants, Amhem Land is accessible through specialized operators (some of them Aboriginal owned) which give travelers rare and unforgettable insights into indigenous Australian art and culture.

        6. The island continent of Australia offers an enormous array of scenic variety and you can take the opportunity of enjoying just about every adventure you've ever dreamed possible.

        7. The idea of going to Europe just for scenery is my idea of a misspent journey when there are so many different cultures to explore and historical and artistic experiences to absorb.

        8. The tourists' favorite visiting places vary from person to person, some want to visit beautiful mountains and rivers, others like to meet local people.

        9. Mark Twain was so impressed that he said of Montreal "you can't throw a brick without hitting a church" .

        10. The villages and towns were usually perched on the edge [of the farms] so as not to waste arable soil and because there was a need, before the High dam tamed the Nile, to live beyond the reach of the annual floods

        答案

        1.看旅游書籍可以使人對一個地方知道點皮毛,但要真正了解那個地方,還得親自去那里游歷一番。

        2.旅行時人會有一種激動興奮的感覺。新奇的食品、不同的面孔、外國的語言,以及有趣的風俗,所有這些都令游客心悅神迷。

        3.坐灰狗巴士旅游,雖然沒有坐飛機快捷,也沒有坐火車舒適,但是既方便又便宜。

        4.一月份,新英格蘭積著厚厚的冰雪,而邁阿密卻是鮮花盛開,溫暖如春。

        5.阿納姆人煙稀少,只有一些原始居民的盾裔。通過(其中有些是土著人經營的)專門機構,游客可以領略到世界上已經所剩不多、令人難以忘懷的澳大利亞本土的藝術和文化。

        6.澳大利亞這塊島狀大陸向您展示眾多不同的景觀。您可借機盡情享受您夢寐以求的各種探險旅游。

        7.在我看來,歐洲有這么多不同的文化值得探索,那么多歷史和藝術遺產可以欣賞,如果去那里只是為了看看風景,真是枉了此行。

        8.旅游者愛去的地方因人而異。有人喜歡徜徉在青山綠水之間,還有些人則喜歡結識當?shù)氐娜嗣瘛?/P>

        9.蒙特利爾隨處可見的教堂給馬克·吐溫留下了深刻的印象。他甚至說:“你隨便扔一塊石頭,就一定會砸到一座教堂。”

        10.為了不浪費可耕地,村莊和小鎮(zhèn)通常建在田邊上;另一個原因是,在沒建尼羅河大壩以前,人們要住得離河道遠一點,以躲避每年發(fā)生的洪水。

        翻譯點擊查看講義輔導資料及網(wǎng)校課程

        熱點試題1:2018-2012年翻譯資格考試catti二級筆譯真題匯總 

        熱點試題2:2019年catti二級筆譯模擬試題18篇匯總

        熱點試題3:2019年翻譯資格考試中級筆譯練習題20篇

        翻譯資格考試報名有問題?歡迎加入交流群540643802, 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進群。

      趕緊掃描下面二維碼。!
      翻譯資格考試交流群二維碼
      責編:zj10160201 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試