亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 模擬試題 >> 2018年翻譯資格考試中級筆譯模擬題:長江三峽

      2018年翻譯資格考試中級筆譯模擬題:長江三峽

      來源:考試網(wǎng)   2017-11-16【

        舉世聞名的長江三峽是瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,它西起重慶市奉節(jié)縣白帝城,東至湖北省宜昌市的南津關(guān),全長193 公里。

        The world- famous Three Gorges is the joint name for Qutang Gorge, Wuxia Gorge and Xiling Gorge. It extends from the White Emperor' s Town in Fengjie County, Chongqing City in the west to the Nanjin Pass in Yichang City, Hubei Province in the east, with a total length of 193 kilometers.

        萬里長江在這里切開崇山峻嶺,奪路東下,兩岸峭壁插天,高峰入云;

        All the way along, the Yangtze River cuts through high mountains and surges eastward, with precipitous cliffs and towering peaks reaching to the skies on both sides.

        峽內(nèi)急流洶涌,泡漩翻騰,云飛霧繞,景象萬千,以雄、險、奇、幽著稱于世,是長江風(fēng)景旅游線上最奇秀、最集中的旅游資源

        Rapid torrents twist and turn, roaring through the gorges against curling clouds and whirling mists, presenting a great variety of majestic scenes. For its being magnificent, perilous, grotesque and tranquil at the same time, the Three Gorges is well- known as the major tourist attraction on the traveling route of the Yangtze River.

        風(fēng)景名勝如同顆顆明珠,由金色的長江串聯(lián)起來,成為海內(nèi)外游人十分向往的旅游熱線。(164 字)

        Scenic spots and historic sites shine like a string of pearls on the golden River, offering a hot traveling route eagerly taken by tourists at home and abroad.

        詞匯表:

        Pass /pɑːs/關(guān)口;要隘

        Precipitous /prɪˈsɪpɪtəs/ 險峻的; 陡峭的

        Grotesque /ɡrəʊˈtɛsk/ 奇形怪狀的,怪誕的

        Perilous /ˈpɛrɪləs/ 險惡的

        Majestic /məˈdʒɛstɪk/ 壯麗的; 雄偉的

        Tranquil /ˈtræŋkwɪl/ 寧靜的

        Whirl /wɜːl/ 快速旋轉(zhuǎn)

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試