亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 模擬試題 >> 2016年11月翻譯考試中級筆譯考前模擬練習(1)

      2016年11月翻譯考試中級筆譯考前模擬練習(1)

      來源:考試網(wǎng)   2016-09-26【

        A Chinese documentary on how Germany and Japan reflected on their wartime atrocities has been translated into eight languages, and is available on major news portals. The Chinese version of the 90-minute, four-episode documentary, "Truth and Denial: Germany and Japan's Postwar Redemption", was first aired on China Central Television in early June.

        “二戰(zhàn)反思”可以用postwar redemption表示,postwar表示戰(zhàn)后的,尤指第二次世界大戰(zhàn)以后的,如postwar global order,postwar security policy,戰(zhàn)后和平;Redemption表示救贖,贖回,如不可救藥(beyond / past redemption)。“反思”還可以用reflect on表示,如reflect on wartime atrocities。

        該紀錄片由中國社科院近代史研究所出品,紀錄片對比了德日兩國對二戰(zhàn)的反思,德國通過實際努力贏得了尊重,而日本卻因為deny its war crimes而irked its Asian neighbors。專家表示,multilingual version紀錄片能夠讓全世界人民正視歷史。

        請結合文意翻譯以下詞組及句子:

        1、postwar global order

        2、postwar security policy

        3、戰(zhàn)后和平

        4、reflect on wartime atrocities

        5、deny its war crimes

        6、irked its Asian neighbors

        7、multilingual version

        8、A Chinese documentary on how Germany and Japan reflected on their wartime atrocities has been translated into eight languages, and is available on major news portals. The Chinese version of the 90-minute, four-episode documentary, "Truth and Denial: Germany and Japan's Postwar Redemption", was first aired on China Central Television in early June.

        ---------------------------參考答案-------------------------------

        1、postwar global order 戰(zhàn)后世界體系

        2、postwar security policy 戰(zhàn)后安全政策

        3、戰(zhàn)后和平 postwar peace

        4、reflect on wartime atrocities 反思戰(zhàn)爭暴行

        5、deny its war crimes 否認戰(zhàn)爭罪行

        6、irked its Asian neighbors 激怒亞洲鄰國

        7、multilingual version 多語種版本

        8、A Chinese documentary on how Germany and Japan reflected on their wartime atrocities has been translated into eight languages, and is available on major news portals. The Chinese version of the 90-minute, four-episode documentary, "Truth and Denial: Germany and Japan's Postwar Redemption", was first aired on China Central Television in early June. 中國紀錄片《光明與陰霾-德日二戰(zhàn)反思錄》被譯成8個語種,可在各大新聞門戶網(wǎng)站觀看。這部紀錄片共4集,時長90分鐘,主要表現(xiàn)了德日兩國對其戰(zhàn)爭暴行的反思。中文紀錄片于6月初在中央電視臺首播。

      責編:ZCF 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試