![](https://img.examw.com/index/logo.png)
2016年翻譯考試模擬試題中級(jí)筆譯閱讀強(qiáng)化測(cè)試(三)
Reading is thought to be a kind of conversation between the reader and the text. The reader puts questions, as it were, to the text and gets answers. In the light of these he puts further questions, and so on.
For most of the time this “conversation” goes on below the level of consciousness. At times, however, we become aware of it. This is usually when we are running into difficulties, when mismatch is occurring between expectations and meaning. When successful matching is being experienced, our questioning of the text continues at the unconscious level.
Different people converse with the text differently. Some stay very close to the words on the page; others take off imaginatively from the words, interpreting, criticizing, analyzing and examining. The former represents a kind of comprehension which is written in the text. The latter represents higher levels of comprehension. The balance between these is important, especially for advanced readers.
There is another conversation which from our point of view is equally important, and that is to do not with what is read but with how it is read. We call this a “process” conversation as opposed to a “content” conversation. It is concerned not with meaning but with the strategies (策略) we employ in reading. If we are an advanced reader our ability to hold a process conversation with a text is usually pretty well developed. Not so our ability to hold a content conversation. It is precisely this kind of conversation that is of importance when we are seeking to develop our reading to meet the new demands being placed upon us by studying at a higher level.
31. Reading as a kind of conversation between the reader and the text becomes conscious only when ________.
A) the reader’s expectations agree with what is said in the text
B) the reader has trouble understanding what the author says
C) the reader asks questions and gets answers
D) the reader understands a text very well(B)
32. At a lower level of comprehension, readers tend to ________.
A) read a text slowly B) read without thinking hard
C) interpret a text in their own way D) concentrate on the meaning of words only(D)
33. A “process” conversation has to do with ________.
A) the application of reading strategies B) matching our expectations with the meaning of a text
C) the development of our ability to check the details D) determining the main idea of a text(A)
34. According to the passage, it is of great importance for readers at a higher level to maintain a balance between ________.
A) conscious and unconscious levels of comprehension
B) the reader’s expectations and the meaning of a text
C) lower and higher levels of comprehension
D) interpreting and criticizing a text(C)
35. If we want to develop our reading ability at an advanced level, we should ________.
A) learn to use different approaches in reading different texts
B) make our reading process more conscious
C) pay more attention to the content of a text
D) take a critical attitude towards the author’s idea(A)
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論