亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 模擬試題 >> 2016年法語CATTI中級筆譯翻譯專項(xiàng)輔導(dǎo)一

      2016年法語CATTI中級筆譯翻譯專項(xiàng)輔導(dǎo)一

      來源:考試網(wǎng)   2016-07-23【

        會(huì)談中我們簽訂了長期協(xié)議,也討論了有關(guān)中法貿(mào)易發(fā)展的一般性問題。我們意識到成交的貿(mào)易額不僅僅具有表面意義。我們確信經(jīng)過直接接觸后,雙方都將了解雙方的需求和所能提供的產(chǎn)品。我們希望長期協(xié)議是雙方為建立堅(jiān)實(shí)的貿(mào)易基礎(chǔ),發(fā)展穩(wěn)定貿(mào)易關(guān)系所做努力的開始。

        Au cours des entretiens, des accords à long terme ont été signes et des questions générales touchant de près le développement du commerce sino-français ont été discutées. Nous nous rendons compte que le volume des affaires conclues n’est pas phénoménal, mais nous sommes convaincus que, par les contacts directs, les deux parties connaissent leurs besoins mutuels ainsi que les marchandises disponibles dans les deux pays. Nous espérons que les accords à long terme marquent le début d’efforts réciproques à stabiliser les affaires mutuelles sur une base plus solide.

        上海是一個(gè)商業(yè)城市,但它也有很多供你們參觀的歷史古跡。我們已經(jīng)為你們做好了一切安排。李先生是我們的會(huì)議翻譯,在賓館為你們提供全面的服務(wù),他負(fù)責(zé)安排你們在此逗留期間所有的約會(huì)和娛樂活動(dòng)。

        Shanghai est une ville très commerçante, mais elle dispose d’assez d’endroits de valeur historique pour que vous les visitiez. Nous faisons déjà tous les arrangements pour vous, M. Li, interprète de notre conseil, se trouve à votre entière disposition à l’hôtel. C’est lui qui s’occupe de vous pour les rendez-vous et les loisirs pendant votre séjour dans notre ville.

      責(zé)編:ZCF 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試