亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網 >> 翻譯資格考試 >> 中級筆譯 >> 法語指導 >> 2013年翻譯考試法語筆譯中級閱讀材料精選(1)

      2013年翻譯考試法語筆譯中級閱讀材料精選(1)

      來源:考試網   2013-05-21【

       一年一度的“愚人節(jié)”來咯,你是否有了捉弄人的打算呢?那你知道愚人節(jié)的由來嗎?愚人節(jié)和“魚”有啥關系呢?還有那些著名的愚人節(jié)惡作劇,讓我們一起去看一下吧!

        “愚人節(jié)”法語是Poisson d'Avril。當人上當受騙的時候,捉弄他的人會大聲叫:"四月之魚"("Poisson d'Avril"),意為"四月惡作劇"。

        A l'origine était Charles IX-愚人節(jié)起源于查理九世

        Si l'origine du poisson d'avril est controversée, l'hypothèse la plus courante le fait naître au 16ème siècle. En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier. Un changement a également décalé les échanges de cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à la nouvelle année. Pour semer le doute au sujet de la date réelle du nouvel an, certains ont persisté à offrir des présents en avril. Avec le temps, les petits cadeaux d'avril se sont transformés en cadeaux pour rire, en blagues, puis en stratagèmes pour piéger les autres.

        關于愚人節(jié)的起源有很多爭議,而最普遍的說法要追溯到16世紀的法國國王查理九世。1564年,查理九世決定采用新紀年法,以1月1日為一年的開始,改變了過去以4月1日為新年的的開端。紀年法的改革同時意味著贈送新年禮物的時間也要隨之變化了。但一些守舊派反對新年歷法的改革,依然按照舊的歷法在4月1日這天送新年禮。從此,4月1日贈送的禮物就有了愚弄的成分,捉弄他人的習俗也就流傳開來了。

        Pourquoi le choix du 《poisson》-為什么和“魚”有關呢?

        Si les farces sont désormais connues sous le nom de "poisson d'avril", cela remonte là encore à ce cher 16ème siècle. Les cadeaux que l'on s'offrait en avril étaient souvent alimentaires. Cette date étant à la fin du carême, période durant laquelle la consommation de viande est interdite chez les chrétiens, le poisson était le présent le plus fréquent. Lorsque les blagues se développèrent, l'un des pièges les plus courants était l'offrande de faux poissons.

        在愚人節(jié)這天被捉弄的人稱之為“四月的魚”,為什么這樣說呢?這也要追溯到16世紀了。舊歷新年是4月份,這時候大家送的新年禮往往以食品為主。因為這個時間正好是封齋節(jié)快結束的時候,在封齋期期間基督教徒是不可以食用肉類的,而魚卻是常食用的食品。所以當愚人節(jié)捉弄人的習俗流傳開來,捉弄人最常用的手段就是贈送假魚啦。

        Quelques canulars célèbres de ces dernières années-那些著名的愚人節(jié)惡作劇

        1992 : une radio publique nationale américaine annonce que Richard Nixon est candidat à l'élection présidentielle. Son slogan de campagne : "Je n'ai rien fait de mal, je ne recommencerais pas ".

        1992年:美國一家國家公共廣播之聲宣布,理查德•尼克森將再度競選總統(tǒng)。他的最新競選口號是,“我沒做錯什么,我不會重蹈覆轍!

        1999 : la radio BBC 4 affirme à ses auditeurs que l'hymne national anglais "God save the Queen" va être prochainement remplacé par un chant européen en allemand.

        1999年:英國廣播公司第四之聲向聽眾宣布:英國國歌“上帝保佑女王”,將由歐洲的一首德語歌曲替代。

        2000 : le quotidien sportif portugais "A bola" publie un article selon lequel l'UEFA a décidé de retirer l'organisation de l'Euro 2004 à son pays.

        2000年:葡萄牙一家體育報紙“A bola”發(fā)表文章說,歐洲足聯(lián)已經決定撤回葡萄牙2004年歐洲杯的舉辦權。

      責編:suevivi 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試