Every group has a culture, however uncivilized it may seem to us. To the professional anthropologist, there is no intrinsic superiority of one culture over another, just as to the professional linguist, there is no intrinsic hierarchy among languages.
People once thought of the languages of backward groups as undeveloped. While it if possible that language in general began as a series of grunts and groans, it is a fact established by the study of “backward” languages that no spoken tongue answers that description today. Most languages of uncivilized groups are, by our most severe standards, extremely complex. They differ from Western languages not in their sound patterns or grammatical structures, which usually are fully adequate for all language needs, but only in their vocabularies, which reflect the objects and activities known to their speakers. Even in this aspect, two things are to be noted. First, all languages seem to possess the machinery for vocabulary expansion, either by putting together words already in existence or by borrowing them from other languages and adapting them to their own system. Second, the objects and activities requiring names and distinctions in “backward” languages, while different from the West, are often surprisingly numerous and complicated. A Western language distinguishes merely between two degrees of remoteness (“this” and “that”). But some languages of the American Indians distinguish between what is close to the speaker, or to the person addressed, or removed from both, or out of sight, or in the past, or in the future.
61. Every group of human beings has ____.
A. its own set of ideas, beliefs and ways of life B. an extremely complex and delicate language
C. its own elegant music, literature, and other arts D. the process of growing crops or raising animals
62. To the professional linguists, ____.
A. there is no intrinsic superiority of cultures B. there is no intrinsic hierarchy of languages
C. all languages came from grunts and groans D. all languages are most severe and standard
63. Most languages of uncivilized groups are ____.
A. adequate B. numerous C. ingenious D. ingenuous
64. “Backward” languages fall behind Western languages in ____.
A. ways to transfer ideas B. forms to satisfy needs C. abilities to answer description D. systems to expand vocabulary
65. All languages, whether civilized or not, have their own ____.
A. ways to transfer ideas B. forms to satisfy needs C. abilities to answer description D. systems to expand vocabulary
66. Which of the following statements is implied in the passage?
A. Anthropologists have nothing to do with linguists. B. Linguists have nothing to do with anthropologists.
C. The study of languages casts light upon the study of cultures. D. The study of cultures casts no light upon the study of languages.
67. It is implied that all cultures have to be viewed ____.
A. profoundly B. intrinsically C. independently D. professionally
68. According to this passage, to learn a foreign language would require one to ____.
A. do more activities B. learn about a new culture C. meet more people D. need more names
69. The author’s attitude shown in this passage toward “backward” languages is ____.
A. restrained B. subjective C. objective D. resolute
70. This passage is on the whole ____.
A. narrative B. instructive C. prescriptive D. argumentative
參考答案:
61. A 62. B 63. C 64. B 65. D 66. C 67. C 68. B 69. C 70. B
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級別 |
成績查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級會計(jì)職稱中級會計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級會計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論