![](https://img.examw.com/index/logo.png)
五、省略法
漢語常常使用重復(fù),而英語則往往將相同的詞語省略,使行文較簡(jiǎn)練。對(duì)于漢語中出于行文需要而沒有實(shí)意的一些詞語在英譯時(shí)也需要省略。
例:湯姆突然大笑起來,大家也都大笑了起來。
譯:Tom burst into laughter,so did the others.分析:將后面的“大笑”省略翻譯,句式更簡(jiǎn)練。
六、反譯法
漢譯英時(shí)要時(shí)刻注意英漢兩種語言各自約定俗成的正反說法。如:英語中有些詞匯如fail,without,beyond,until,unless,instead of等本身就有否定的意思; 帶think的句子否定應(yīng)前置等,這些在翻譯時(shí)都要特別注意。
例:我認(rèn)為她不對(duì)。她昨天沒有說出實(shí)情。
譯:I don’t think she is correct. She failed to tell the truth yesterday.
分析:帶“think”的句子應(yīng)否定在前;“fail”本身帶有否定,翻譯時(shí)不再用否定。
七、調(diào)整詞序
英語有其自然語序,翻譯時(shí)要注意按照英語的習(xí)慣調(diào)整詞序,特別是強(qiáng)調(diào)句式的翻譯。
例:全院教師7月10日在學(xué)術(shù)報(bào)告廳召開大會(huì)。
譯:All the teachers in this college held a meeting in the Lecture Hall on July,10.
分析:漢語中狀語排列方式為時(shí)間―地點(diǎn)―方式,而英語的排列則是方式―地點(diǎn)―時(shí)間。
例:她從來沒有像那天那樣高興過。
譯:Never was she so happy as that day.
分析:英語中never開頭的句子詞序要倒裝。
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論