亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 中級(jí)筆譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2014年翻譯資格考試中級(jí)筆譯復(fù)習(xí)沖刺(三)

      2014年翻譯資格考試中級(jí)筆譯復(fù)習(xí)沖刺(三)

      來源:考試網(wǎng)   2014-04-28【

        【原文】尊敬的李光耀資政,尊敬的施春風(fēng)校長,同學(xué)們、老師們,女士們,先生們,朋友們:

        今天,我有機(jī)會(huì)到新加坡國立大學(xué)同各界知名人士和師生代表見面,感到十分高興。首先,我向在座各位并通過你們向新加坡人民轉(zhuǎn)達(dá)中國人民的誠摯問候和良好祝愿。

        【譯文】Minister Mentor Lee Kuan Yew,

        Mr. Shih Choon Fong, President of the National University of Singapore,

        Students and faculty members,

        Ladies and gentlemen,

        Friends,

        I am delighted to have this opportunity of meeting you,

        leading public figures in Singapore and representatives of

        faculty and students of the National University of Singapore

        (NUS). Let me begin by conveying the warm greetings and best

        wishes of the Chinese people to you, and through you, to the

        people of Singapore.

        【評(píng)點(diǎn)】

        1.第二部分值得背誦,口譯和筆譯工作中都能用得上。

        2.英譯“李光耀”和“施春風(fēng)”這類人名時(shí)不能想當(dāng)然地用漢語拼音翻譯,必須查閱資料,找到定譯。

      責(zé)編:fengyue 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試