The AI will see you now
AI 可以給你看病了
Artificial intelligence is coming to medicine for good, ill or both
人工智能進(jìn)駐醫(yī)療一一也許好,也許壞,也許兼而有之
For all the technological wonders of modern medicine, from gene-editing to fetal surgery, health care—with its fax machines and clipboards—is often stubbornly antiquated. This outdated era is slowly drawing to a close as, belatedly, the industry catches up with the artificial-intelligence (ai) revolution. And none too soon, argues Eric Topol, a cardiologist and enthusiast for digital medicine.
盡管有從基因編輯到胎兒手術(shù)等各種現(xiàn)代醫(yī)學(xué)技術(shù)奇跡,但醫(yī)療行業(yè)往往又非常因循守舊它還在廣泛使用傳真機(jī)和夾紙記錄板。而今這個(gè)行業(yè)總算開始追趕人工智能(AI)革命的熱潮,一個(gè)落伍的時(shí)代正慢慢走向尾聲。心臟病學(xué)家、數(shù)字醫(yī)學(xué)信徒埃里克托普爾(Eric Topol)認(rèn)為這樣的變化早該發(fā)生了。
Dr Topol’s vision of medicine’s future is optimistic. He thinks ai will be particularly useful for repetitive, error-prone tasks, such as sifting images, scrutinising heart traces for abnormalities or transcribing doctors’ words into patient records. It will be able to harness masses of data to work out optimal treatments (for both conditions and individuals), and improve workflows in hospitals. In short, ai is set to save time, lives and money.
托普爾對(duì)醫(yī)學(xué)的未來持樂觀態(tài)度。他認(rèn)為A對(duì)于重復(fù)性的、易出錯(cuò)的任務(wù)尤其有用,例如篩選圖像、檢查心臟異常的跡象,或?qū)⑨t(yī)生的話轉(zhuǎn)錄成病歷。AI 將能夠利用大量數(shù)據(jù)來制定出治療某種疾病以及特定個(gè)體的最佳方案,并改善醫(yī)院的工作流程。簡(jiǎn)而言之,AI 有望節(jié)省時(shí)間、金錢,并挽救生命。
Much of this is hypothetical—but ai is already outperforming people in a variety of narrow jobs for which it has been trained. Eventually it may be able to diagnose and treat a wider range of diseases. Even then, Dr Topol thinks, humans would oversee the algorithms, rather than being replaced by them.
這其中有相當(dāng)一部分仍只是假設(shè)。但在經(jīng)過專門訓(xùn)練后,AI 在各種特定工作任務(wù)中的表現(xiàn)已經(jīng)超越人類。最終它也許將能夠診斷和治療更多類型的疾病。托普爾認(rèn)為,即便真的如此,人類仍監(jiān)督算法,而不是被A 取代。
The fear the author harbours is that ai will be used to deepen the assembly-line culture of modern medicine. If it confers a “gift of time” on doctors, he argues that this bonus should be used to prolong consultations, rather than simply speeding through them more efficiently.
作者心中的擔(dān)憂是,A 會(huì)被用于進(jìn)一步強(qiáng)化現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的流水線文化。如果它能給醫(yī)生帶來“時(shí)間的饋贈(zèng)",他認(rèn)為應(yīng)將這個(gè)好處用于延長(zhǎng)問診時(shí)間,而不是簡(jiǎn)單地追求提高效率,快速完成診療。
That is a fine idea, but as health swallows an ever-bigger share of national wealth, greater efficiency is exactly what is needed, at least so far as governments and insurers are concerned. Otherwise, rich societies may fail to cope with the needs of ageing and growing populations. An extra five minutes spent chatting with a patient is costly as well as valuable. The ai revolution will also empower managerial bean-counters, who will increasingly be able to calibrate and appraise every aspect of treatment. The autonomy of the doctor will inevitably be undermined, especially, perhaps, in public-health systems which are duty-bound to trim inessential costs.
這是個(gè)不錯(cuò)的想法,但隨著醫(yī)療支出耗費(fèi)國(guó)家財(cái)富的比重越來越高,需要做到的正是提高效率,至少對(duì)政府和保險(xiǎn)公司而言是這樣。否則,富裕社會(huì)可能無法應(yīng)對(duì)老齡化和人口增長(zhǎng)帶來的醫(yī)療需求。和患者多談五分鐘很有價(jià)值,但成本也很高。AI 革命還將賦能財(cái)務(wù)管理人員,提高他對(duì)治療的方方面面做出調(diào)整和評(píng)估的能力。醫(yī)生的自主權(quán)將不可避免地被削弱,在有責(zé)任削減不必要成本的公共衛(wèi)生系統(tǒng)中也許尤其如此。
The Hippocratic Oath holds that there is an art to medicine as well as a science, and that “warmth, sympathy and understanding may outweigh the surgeon’s knife or the chemist’s drug”. That is not just a platitude: the patients of sympathetic physicians have been shown to fare better. As Dr Topol says, it is hard to imagine that a robot could really replace a human doctor. Yet as demand for health care outstrips the supply of human carers, the future may involve consultations on smartphones and measurements monitored by chatbots. The considerately warmed stethoscope, placed gently on a patient’s back, may become a relic of the past.
按希波克拉底誓言所說,醫(yī)學(xué)既是科學(xué)又是藝術(shù),“醫(yī)生給予病人的溫暖、同情和理解有時(shí)比外科醫(yī)生的手術(shù)刀和藥劑師的藥更重要”。這并不是陳詞濫調(diào):研究顯示,醫(yī)生富有同情心,患者恢復(fù)得更好。正如托普爾所說,很難想象機(jī)器人真的可以取代人類醫(yī)生。然而,隨著對(duì)醫(yī)療的需求超過了人類醫(yī)療工作者的供給,未來人們可能需要通過智能手機(jī)問診,由聊天機(jī)器人來監(jiān)控測(cè)量結(jié)果。醫(yī)生體貼地將聽醫(yī)生體貼地將聽診器捂暖后再輕輕貼在病人背部的情形可能會(huì)成為歷史。
In the end technology may even be able to solve the empathy deficit. Japanese engineers are working on robots that simulate human presence, or sonzai-kan. A machine could never truly develop the shared humanity that helps patients heal. That doesn’t mean it cannot be faked.
未來,技術(shù)甚至可能會(huì)解決共情缺失的問題。 日本工程師正在研究模擬人性( sonal-kan) 的機(jī)器人。機(jī)器可能永遠(yuǎn)無法真正發(fā)展出人類共有的特性來幫助患者康復(fù),但這并不意昧著它們不能假裝有。
注:雙語(yǔ)全文源自EC0
下載焚題庫(kù)APP——翻譯資格考試——題庫(kù)——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題。【在線做題>>】【下載APP掌上刷題】
如果你基礎(chǔ)薄弱,自學(xué)能力差,復(fù)習(xí)盲目抓不住要點(diǎn),迫切想獲取證書的考生,群內(nèi)老師提供備考指導(dǎo)。歡迎加入翻譯資格考試群:774340380還能和考友一起學(xué)習(xí)交流!
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論