亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級筆譯 >> 模擬試題 >> 2019年catti一級筆譯備考題目5

      2019年翻譯資格考試catti一級筆譯備考題目(5)

      來源:考試網(wǎng)   2019-06-07【

        1.The fundamentalists adhered to a literal interpretation of the old Testament. The modernists, on the other hand, accepted the theory advanced by Charles Darwin——that all animal life, including monkeys and men, had evolved from a common ancestor.

        原教旨主義者,堅(jiān)持按照字面意思去解釋《舊約全書》,而另一方面,現(xiàn)代主義者則接受查爾斯·達(dá)爾文提出的理論——認(rèn)為包括猴子和人在內(nèi)的所有動物都是由同一個(gè)祖先進(jìn)化而來的。

        2. During one such argument, Rappelyea said that nobody could teach biology without teaching evolution.

        在這樣一次辯論中,拉普利耶說任何人要講授生物學(xué),就一定會講授進(jìn)化論。

        3. People from the surrounding hills, mostly fundamentalists, arrived to cheer Bryan against the "infidel outsiders."

        作為山區(qū)的人,大部分是原教旨主義者,也趕來為布萊恩吶喊助威,打擊那些“外來的異教徒”。

        4. He is here because ignorance and bigotry are rampant, and it is a mighty strong combination.

        他被帶上法庭是因?yàn)橛廾梁推珗?zhí)猖獗,而且這兩者結(jié)合在一起,形成一股強(qiáng)大的勢力。

        5. "The Bible," He thundered in his sonorous organ tones, "it's not going to be driven out of this court by experts who come hundreds of miles to testify that they can reconcile evolution, with its ancestors in the jungle, with man made by God in His image and put here for His purpose as part of a divine plan. "

        “《圣經(jīng)》,”他用渾厚的嗓音怒喝道,“是不會被那些不遠(yuǎn)千里趕來作證的專家們趕出這個(gè)法庭的。這些專家們只是想證明進(jìn)化論關(guān)于人類祖先來自叢林的說法和上帝按照天機(jī)的一部分、依其模樣創(chuàng)造了人并把它放在世上的這種看法是并行不悖的!

        6. The truth is eternal, immortal and needs no human agency to support it.

        真理是永恒不朽的,而且不需要任何人類機(jī)構(gòu)去維護(hù)他。

        7. But although Malone had won the oratorical with Bryan, the judge ruled against permitting the scientists to testify for the defense.

        然而,盡管馬隆在同布萊恩進(jìn)行的這場唇槍舌劍的大戰(zhàn)中取得了勝利,法官還是裁定不允許科學(xué)家們?yōu)楸桓孀髯C。

        8. I am examing you on your fool ideas that no intelligent Christian on earth believes.

        我只是在盤問你那些愚蠢的想法,世界上任何一個(gè)有才智的基督徒都不會相信你那些想法的。

        9. Dulley Field Malone called my conviction a "victorious defeat."

        達(dá)德利·費(fèi)爾德·馬隆把對我的判決說成是“雖敗猶榮”。

        10. The oratorical storm that Clarence Darrow and Dulley Field Malone blew up in the little court in Dayton swept like a fresh wind through the schools and legislative offices in the United States, bringing in its wake a new climate of intellectual and academic freedom that has grown with the passing years.

        由克拉倫斯·達(dá)羅和達(dá)德利·費(fèi)爾德·馬隆在代頓小鎮(zhèn)的小法庭上掀起的那場辯論風(fēng)暴宛如一股清風(fēng)吹遍了美國的學(xué)校和立法機(jī)關(guān),隨之而來的是隨著時(shí)光流逝而日益增多的知識和學(xué)術(shù)自由的新風(fēng)貌

          翻譯點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

        熱點(diǎn)試題1:2018-2011年翻譯資格考試高級筆譯真題 

        熱點(diǎn)試題2:翻譯資格考試英語筆譯高級模擬題(21篇)

        熱點(diǎn)試題3:2019年CATTI高級筆譯模擬試題10篇

        翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問題?不知道怎么高效備考?歡迎加入交流群540643802, 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進(jìn)群。

      趕緊掃描下面二維碼!!
      翻譯資格考試交流群二維碼
      責(zé)編:zj10160201 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試