![](https://img.examw.com/index/logo.png)
1.And secondly,. becaus I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on my mind that had little to do with anything a Nippon railways official might say.(1)
其次,因為我當時喉嚨哽咽,心中惆悵萬千,那與一個日本鐵路官員會說什么毫不相干。
2.The very act of stepping on this soil you in breathing this air of Hiroshima, was for me a far greater adventure than any trip or any reportorial assignment I'd previously taken. Was I not at the scene of the crime?
對我來說,踏上這片土地,呼吸著廣島的空氣,這件事本身就比我以往的任何一次旅行或采訪任務(wù)都更為激動人心。我不是在犯罪現(xiàn)場嗎?
3. The top buildings of the martyred city flashed by as we lurched from side to side in response to the driver's sharp twists of the wheel.
這座曾遭劫難的城市中的高樓大廈從我們身邊一閃,而與此同時,我們的身體也隨著司機手中急打的方向盤而在車里左右搖晃。
4. Quite unexpectedly, the strange emotion which had overwhelmed me at station returned, and I was again crushed by the thought that I now stood on the site of the first atomic bombardment, where thousands upon thousands of people had been slain in one second, I where thousands upon thousands of others had lingered on to die in slow agony.
非常出乎意料的是,在廣島車站時縈繞著的那種奇怪情緒竟然又回來了。當我想到自己正置身于第一顆原子彈轟炸的地方時,我的心情再次沉重。這兒曾有成千上萬的人瞬間遭到殺害 ,還有成千上萬的人十分痛苦的慢慢死去。
5. "Seldom has a city gained such world renown, and I am proud and happy to welcome you to Hiroshima, a town known throughout the world for its --oysters."
“很少有城市像廣島這樣聞名世界。我自豪而高興的歡迎諸位來到廣島——一座因其牡蠣而舉世聞名的城市。”
6. "There are two different schools of thought in this city of oysters, one that would like to preserve traces of the bomb, and the other that would like to get rid of everything, Even the monument that was erected at the point of impact."
在這個牡蠣之城,有兩派不同的看法,一派想保存原子彈爆炸留下的痕跡,另一派則想銷毀一切痕跡,甚至要拆除豎立在爆炸中心的紀念碑。
7. "If you write about this city, do not forget to say that it is the gayest city in Japan, even if many of the town's people still bear hidden wounds, and burns."
如果您要寫關(guān)于這座城市的文章,別忘記說他是日本最快樂的城市,即使這里的許多市民身上還帶著暗傷,還有灼傷。
8. "But later my hair began to fall out, and my belly turned to water."
但后來,我的頭發(fā)開始脫落,腹內(nèi)開始積水。
熱點試題1:2018-2011年翻譯資格考試高級筆譯真題
熱點試題2:翻譯資格考試英語筆譯高級模擬題(21篇)
熱點試題3:2019年CATTI高級筆譯模擬試題10篇
翻譯資格考試復(fù)習(xí)有問題?不知道怎么高效備考?歡迎加入交流群540643802, 或者掃描下面的二維碼進群。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論