亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級筆譯 >> 模擬試題 >> 2018上半年翻譯資格考試高級筆譯試題

      2018上半年翻譯資格考試高級筆譯試題

      來源:考試網(wǎng)   2018-05-19【

      2018上半年翻譯資格考試高級筆譯試題

        English to Chinese Interpreting

        With the rapid development of society, we have entered an era of information explosion. In order to acquire more knowledge, more and more people decide to further their study abroad. Studying abroad brings about many advantages. It widens students' knowledge and horizons, and meanwhile cultivates their independence and personalities.

        Firstly, students can learn advanced knowledge and experience abroad. Since the reform. and the policy of opening to the outside world, China has strengthened cooperation with many countries. As a result, the scientific and technological level has been improved very rapidly. However, compared with the developed countries in the world, we still have a very long way to go. Studying abroad provides opportunities to students, who can learn advanced knowledge and management experience, so as to enhance the scientific level in our country.

        Studying abroad is an excellent way for students to learn about themselves and the world in which they live.

        When studying in a foreign country, students will communicate with people from different cultures. By communicating with foreign students, they will experience the characteristics of a distinct culture and see the similarities to and differences from their own.

        Studying abroad can widen our vision and broaden our minds.

        Looking at our own country from the outside, we can clearly see the strong points and weak points of our nation.

        Many people who have lived in other countries feel that their foreign experience enables them to understand their own society better.

        Studying abroad is a very useful way to enhance one’s educational experience. With this kind of experience listed on a resume, prospective employers may be impressed to know that this applicant can survive in a different environment.   If we study abroad and then come back to apply what we learn to our work, it will greatly benefit our country.

        Some other assume that study abroad is not advisable . First , their children never been away from home , the children may miss family and could not look after themselves well . Second , due to different country has different culture , children may meet the culture conflict and culture shock . Third , their children will meet different lifestyle . If children do not have a good self-control , they might waste their time to do something unuseful instead of studying hard .

        參考譯文

        隨著社會的快速發(fā)展,人類已經(jīng)進(jìn)入了信息爆炸的時代。為了獲得更多的知識,越來越多的人選擇出國留學(xué)。出國留學(xué)給學(xué)生帶來了諸多的好處,能夠擴(kuò)展學(xué)生的知識和視野,同時也可以培養(yǎng)一個人的獨立性。

        首先,學(xué)生可以在國外學(xué)到先進(jìn)的知識和經(jīng)驗。改革開放以來,中國同世界上很多國家加強(qiáng)了技術(shù)合作,我國的科學(xué)技術(shù)水平得到了很快的發(fā)展。然而,跟世界上的發(fā)達(dá)國家相比,仍然存在著很大的差距。出國留學(xué)為學(xué)生提供了繼續(xù)學(xué)習(xí)的機(jī)會,學(xué)生可以在國外學(xué)到先進(jìn)的知識和管理經(jīng)驗,從而提高我們國家的科學(xué)技術(shù)水平。

        出國留學(xué)對于學(xué)生來說是一個了解自己和這個他們生活于此的世界的絕佳方式。

        在國外學(xué)習(xí)期間,學(xué)生們會跟來自世界各地不同文化的人們進(jìn)行交流。 通過和外國學(xué)生的交往,他們會體驗到異域文化的鮮明特征,同時也會親眼目睹與他們自己文化的差異。

        出國留學(xué)能開闊我們的視野和思路。

        在國外看我們的祖國,我們可以清楚地看到我國的強(qiáng)項和薄弱環(huán)節(jié)。

        許多在外國居住過的人都覺得,在國外的經(jīng)歷使他們能更好地理解本國社會。

        出國留學(xué)是增強(qiáng)一個人教育經(jīng)歷的一個非常有用的途徑。 如果簡歷中列有這種經(jīng)驗的話,用人單位可能會因為這個申請人能夠適應(yīng)不同的環(huán)境而雇用他。

        假如我們出國留學(xué)后回國,把我們所學(xué)的運用到工作中去,這將大大地有利于我們的國家。

        Chinese to English Interpreting

        這些女士有些迷惑不解。謝麗爾.斯潘格勒,維麗瑞爾.波蘭達(dá).達(dá)姆森,和蘇珊.帕克特是大學(xué)招生工作人員。在肯塔基州的弗羅倫斯培訓(xùn)時,她們走進(jìn)了當(dāng)?shù)匾患医凶鰪?qiáng).吉瓦的燒烤酒吧去吃飯。然而,他們看到的并不是從廚房端出來抹好了醬的羊肉,而是生肉和蔬菜。服務(wù)員給她們端上來的餐具也不是刀和叉,而是剪子、筷子和鉗子。餐桌上沒有閃爍的燭光,有的只是一桶在燒烤架上嘶嘶作響的燃燒著的木炭。強(qiáng).吉瓦經(jīng)營的是烤肉——韓式自助烤肉!拔以诓宛^里工作了20年,從來不知道還有這樣的餐館!,來自田納西州洛克思爾的斯潘格勒好奇地對她的朋友說道。

        由于就餐的客人就是廚師的餐館數(shù)量在不斷增加,秘密也就隨之而被公開了。在美國中部大城市的主要移民聚集區(qū),一些由顧客自己切、烤、煮、泡食物的餐廳非;。明尼蘇達(dá)州的圣.保羅有泰式火鍋,印第安納的印第安納波利斯有日式涮鍋(另外一種火鍋)。拉斯維加斯的一家比薩店讓顧客自己動手和面團(tuán)。

        為什么人們不怕麻煩在飯店里自己動手做飯呢?國家酒店協(xié)會一個研究項目部的副主任哈德遜.瑞艾爾說,“美國人有很強(qiáng)的控制欲,這種自己動手做飯的體驗表現(xiàn)了美國自主選擇和獨立的價值觀!睂τ谀切┌46%的飲食開銷都用于在外面吃飯的家庭來說,他們有點懷念自己動手做飯的體驗!皬男睦韺W(xué)角度來說,人們想要參與進(jìn)來!迸撩桌.帕斯伊恩這樣說,他是《國家酒店新聞報》食品專欄的主編。

        然而,并不是每個去飯店吃飯的人都渴望有這種體驗。男人們被充滿熱情的妻子拉進(jìn)飯店!八麄兂3J请p臂交叉地坐在那兒…也就是說,直到我們用好酒填滿他們的肚子!毙聺晌髦萃刮榈乱患医凶鲔釄宓甑牟宛^老板威爾.雷菲爾德說到。在維諾克利特餐廳,一名叫格瑞德.斯凱夫的就餐者說,“我在家從不做飯。如果在外面吃飯要花好多錢的話,我就希望別人來為我做。”此外,在自助餐廳吃飯并不便宜。在科羅拉多州明特恩鄉(xiāng)村俱樂部,一份生的神戶牛排要 49.95美元。餐館的老板仍然堅持說顧客清楚自己想要什么。“誰知道對他們來說,什么樣才是適合他們的?”維諾克利特的老析米庫利科說道,“這樣,如果他們興致很高,我也不落抱怨。”我們再回頭說說弗羅倫斯的強(qiáng).吉瓦吧,在那兒就餐的帕克特這樣看問題:“最起碼我們不需要收拾碗筷,不是嗎?”

        參考譯文

        The ladies were puzzled. Cheryl Spangler, Valeria Borunda Jameson and Susan Puckett, three university-admissions workers on a training wisit to Florence, Kentucky, had walked into a local barbecue joint called Chung Kiwha. But instead of sauce-covered mutton served up from the kitchen, they saw a buffet of uncooked meats and vegetables. Instead of knives and forks, they were given large scissors, chopsticks and metal tongs. No candle flickered at their table, but a bucket of fiery wood charcoal hissed in the tabletop grill pit. Chung Kiwha served barbecue, all right—cook-it-your-self Korean barbecue. “I didn’t realize there were restaurants like this,” marveled Spangler to her friends, who hail from Knoxville, Tennessee, and I worked in restaurants for 20 years.

        The secret is out, thanks to the growing popularity of restaurants where the customer is the chef. Long a staple of immigrant communities in big cities, restaurants where diners chop, grill, boil, or dip their dip their food are hot in the American heartland. St.Paul, Minnesota, has Thai hot-pot cooking. Indianapolis, Indiana, has Japanese shabu-shabu (another type of hot pot). A pizzeria in Las Vegas lets customers roll the dough.

        Why would people bother going out to cook their own meal? “Americans want control,” says Hudson Riehle, senior vice president of research for the National Restaurant Association. “The cook-it-your-self experience embodies the American values of freedom of choice and independence.” With families spending 46% of their food budget on meals outside the home, they miss the cooking experience—sort of. “Psychologically, people want to be a little involved,” says Pamela Parseghian, executive food editor at Nation’s Restaurant News.

        Not every diner, however, embraces the experience. Dragged in by enthusiastic wives, “men often sit with their arms crossed…that is, until we fill them up with good wine,” says Will Layfield, owner of the Melting Pot in Westwood, New Jersey. At the Vinoklet, diner Grey Schafer says, “I don’t cook at home, and if I’m going to pay good money, I want someone to do the cooking for me.” What’s more, do-it-your-self dining isn’t cheap. At the minturn country Club in Minturn, Colorado, Kobe beef costs $49.95—uncooked. Still, restaurant-owners insist that the customer knows best. “Who knows what to them is rare?” says Mikulic, owner of Vinoklet. “This way, if they screw it up, I get no complaints.” Back at Chung Kiwha in Florence, diner Puckett sees it this way: “We don’t have to clean up, do we?.”

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試