![](https://img.examw.com/index/logo.png)
2017上半年翻譯資格考試高級(jí)筆譯復(fù)習(xí)沖刺1
槍口
徐光興
官?gòu)?fù)原職的N省建材局楊局長(zhǎng)和李秘書(shū),走在篙草叢生、蘆荻疏落的湖邊。
“煙中列峋青無(wú)數(shù),雁背夕陽(yáng)紅欲暮!蔽黠L(fēng),秋水,雁陣,銜著落日的遠(yuǎn)山,交融在一起,更增添打獵者的無(wú)限興致。
“嘎——”傳來(lái)一聲水禽被驚動(dòng)的鳴叫。楊局長(zhǎng)從李秘書(shū)手里接過(guò)一支嶄新的獵槍,愛(ài)撫地摸了一下。它是雙筒槍管,槍身瓦藍(lán)錚亮,槍口黑黝黝的,有一股逼人的寒氣。貨三十多年前他打游擊時(shí),也沒(méi)拿到過(guò)這樣的槍。
“吱嘎——嘎呷”,從附近湖面的荷梗殘葦中,竄出幾只白頸黃蹼、羽毛灰麻麻的水鴨子,在空中撲騰亂飛,驚悸聲聲。趕著獵狗的捕獵社員,也悄悄地摸到這兒。
好幾支獵槍的槍口,同時(shí)瞄準(zhǔn)了這些空中獵物。
“砰——”老楊開(kāi)槍了。一縷白煙消散,一只水鴨子像斷線的風(fēng)箏,從半空中墜下。
“打中嘍,打中嘍!楊局長(zhǎng),你真不愧是當(dāng)年游擊隊(duì)里的神槍手!崩蠲貢(shū)像個(gè)孩子似的跳著嚷著,奔過(guò)去撿獵獲物。
老楊只是“嘿嘿”笑了幾聲,拍著槍連聲說(shuō):“好槍,好槍!”
他倆朝熄了引擎的黑色小轎車(chē)走去。老楊說(shuō):“老王這家伙,介紹的地點(diǎn)還蠻不錯(cuò)呢!
李秘書(shū)試探地湊上前去說(shuō):“他是您的老部下嘛。這次他請(qǐng)您批50噸建材物資給他……”
The Muzzles
Xu Quangxing
Yang had just been sent back to his former post, Chief of the Provincial Building Material Bureau.
Later one afternoon he was walking with Secretary Li, hunting beside the lake where wormwood grew abundantly among scattered reeds. There were seemingly endless green mountain ranges stretching into thin mist, and wild geese silhouetted against the glow of the setting sun. An autumn stream ruffled by the west wind, and the lines of wild geese set against the background of distant mountains embracing the sinking sun, harmoniously merged to enhance the joy of the hunters.
"Quack!” came the cry o# a startled water bird. Bureau Chief Yang took the brand-new hunting gun from Secretary L and caressed it with affection. It was a double-barreled shotgun with a shining blue body and a pair of chilling black muzzles. He had never held such a fine weapon, not even in those days of
guerrilla warfare thirty years before.
"Quack! Quack!" Out fluttered into the air several grey-feathered ducks with white necks and yellow webbed feet. The commune hunters stole to the lakeside, their hounds at their heels. Several muzzles at once aimed at the fleeing birds in the air.
"Bang!" Old Yang fired. A wisp of white smoke dispersed to reveal a duck falling from the sky like a stringless kite.
"You've scored a hit! Chief Yang, you did deserve to be called the crackshot in the guerrilla warfare days!" Secretary Li jumped and shouted with joy like a child and rushed to pick up the shot bird.
Old Yang chuckled, patted the gun and said, “Excellent shotgun! Excellent indeed!"
As they were walking to the waiting black car, Old Yang remarked, “That fellow Wang recommended a fairly good spot to us for hunting.”
Seizing the opportunity, Secretary Li cut in probingly, “He used to be your subordinate, didn't he? This time Ws asked you to grant him 50 tons of building material . . .
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書(shū)管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論