![](https://img.examw.com/index/logo.png)
翻譯資格考試高級法語筆譯語法學(xué)習(xí):賓語
及物動詞的賓語省略
Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés. Ne condamnez point et vous ne serez pas condamnés. Pardonnez, et l’on vous pardonnera.
句中動詞juger, condamner, pardonner均省略了賓語。這種省略賓語的現(xiàn)象,稱為絕對用法。再如:
Nous allions commencer sans toi, dit M.Hamel.
Je lis quelques minutes au lit presque tous les soirs.
S’il avait su, il aurait fait autrement.
Il existe différentes façons de saluer.
否定句中的de
在否定句中,介詞de代替不定冠詞或部分冠詞。
Jésus conseilla aux gens de ne pas faire de jugements téméraires. (de代替des)
又例:
N’allumez surtout pas de cigarettes. (肯定句為:Allumez des cigarettes.)
Le voleur est entré sans faire de bruit. (肯定句為:Le voleur est entré en faisant du bruit.)
Il a été très choqué de ne pas recevoir d’invitation. (肯定句為:Il a été très content de recevoir une invitation.)
用介詞de代替時,否定句必須同時具備“絕對否定”和“涉及直接賓語”兩個條件;否則,在相對否定的句子里仍用不定冠詞或部分冠詞。例如:
Je ne prends pas du thé tous les jours. (意為:J’en prends, mais pas tous les jours.)
Paul ne veut pas du café, il veut du lait. (意為:Paul veut quelque chose, masi non du café.)
Timide, elle n’osa même demander à un employé. (“un employé”是間接賓語。)
此外,在être的否定句中,不用介詞de:
Ce n’est pas un manuel de français.
Ces objets ne sont pas des magnétophones.
Je ne suis pas une égoïste.
賓語的表語
Vous trouvez cette expédition honorable et belle.
honorable和belle 是直接賓語cette expédition的表語。該語法現(xiàn)象相當(dāng)于英語中賓語的表語(即復(fù)合賓語的第二成分),往往出現(xiàn)在trouver, croire, rendre, appeler, nommer, élire等動詞后面,例如:
Je vous crois capable de faire ce travail tout seul.
Son invention l’a rendu célèbre.
Ils ont appelé leur fils Didier.
On l’a élu directeur de l’usine d’automobiles.
有些動詞須用pour, comme等介詞來引導(dǎo)直接賓語的表語:
Les parents de Paul me prennent pour ma sœur.
On considère ce boxeur comme un futur champion.
si引導(dǎo)的條件從句
主、從句分別用直陳式簡單將來時和現(xiàn)在時,構(gòu)成有實(shí)現(xiàn)可能的條件句。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
與英語的真實(shí)條件句相似,可根據(jù)具體情況用其他時態(tài):
Si vous continuez à bien travailler, vous avez des chances de réussir.
S’il est parti, remettez cela à sa femme.Si on ne le voyait pas, on le rêvait.
主、從句分別用條件式現(xiàn)在時和直陳式未完成過去時,構(gòu)成現(xiàn)在無實(shí)現(xiàn)可能或?qū)碛袑?shí)現(xiàn)可能的條件句。
Si la France se trouvait dans la zone équatoriale, son climat serait différent.
Je partirais demain ou après-demain si je le pouvais.
主、從句分別用條件式過去時和直陳式愈過去時,構(gòu)成過去無實(shí)現(xiàn)可能的條件句。
Si vous aviez pris le métro, vous seriez arrivé à l’heure.
同英語的虛擬條件句,可根據(jù)意思調(diào)整語式、時態(tài):
S’il avait suivi les conseils du docteur, il serait beaucoup mieux maintenant.
Si j’étais vous, je serais parti en vacances.
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實(shí)操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論