亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級筆譯 >> 法語指導(dǎo) >> 翻譯資格考試高級法語筆譯語法學(xué)習(xí):賓語

      翻譯資格考試高級法語筆譯語法學(xué)習(xí):賓語

      來源:考試網(wǎng)   2018-08-17【

      翻譯資格考試高級法語筆譯語法學(xué)習(xí):賓語

        及物動詞的賓語省略

        Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés. Ne condamnez point et vous ne serez pas condamnés. Pardonnez, et l’on vous pardonnera.

        句中動詞juger, condamner, pardonner均省略了賓語。這種省略賓語的現(xiàn)象,稱為絕對用法。再如:

        Nous allions commencer sans toi, dit M.Hamel.

        Je lis quelques minutes au lit presque tous les soirs.

        S’il avait su, il aurait fait autrement.

        Il existe différentes façons de saluer.

        否定句中的de

        在否定句中,介詞de代替不定冠詞或部分冠詞。

        Jésus conseilla aux gens de ne pas faire de jugements téméraires. (de代替des)

        又例:

        N’allumez surtout pas de cigarettes. (肯定句為:Allumez des cigarettes.)

        Le voleur est entré sans faire de bruit. (肯定句為:Le voleur est entré en faisant du bruit.)

        Il a été très choqué de ne pas recevoir d’invitation. (肯定句為:Il a été très content de recevoir une invitation.)

        用介詞de代替時,否定句必須同時具備“絕對否定”和“涉及直接賓語”兩個條件;否則,在相對否定的句子里仍用不定冠詞或部分冠詞。例如:

        Je ne prends pas du thé tous les jours. (意為:J’en prends, mais pas tous les jours.)

        Paul ne veut pas du café, il veut du lait. (意為:Paul veut quelque chose, masi non du café.)

        Timide, elle n’osa même demander à un employé. (“un employé”是間接賓語。)

        此外,在être的否定句中,不用介詞de:

        Ce n’est pas un manuel de français.

        Ces objets ne sont pas des magnétophones.

        Je ne suis pas une égoïste.

        賓語的表語

        Vous trouvez cette expédition honorable et belle.

        honorable和belle 是直接賓語cette expédition的表語。該語法現(xiàn)象相當(dāng)于英語中賓語的表語(即復(fù)合賓語的第二成分),往往出現(xiàn)在trouver, croire, rendre, appeler, nommer, élire等動詞后面,例如:

        Je vous crois capable de faire ce travail tout seul.

        Son invention l’a rendu célèbre.

        Ils ont appelé leur fils Didier.

        On l’a élu directeur de l’usine d’automobiles.

        有些動詞須用pour, comme等介詞來引導(dǎo)直接賓語的表語:

        Les parents de Paul me prennent pour ma sœur.

        On considère ce boxeur comme un futur champion.

        si引導(dǎo)的條件從句

        主、從句分別用直陳式簡單將來時和現(xiàn)在時,構(gòu)成有實(shí)現(xiàn)可能的條件句。

        S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.

        與英語的真實(shí)條件句相似,可根據(jù)具體情況用其他時態(tài):

        Si vous continuez à bien travailler, vous avez des chances de réussir.

        S’il est parti, remettez cela à sa femme.Si on ne le voyait pas, on le rêvait.

        主、從句分別用條件式現(xiàn)在時和直陳式未完成過去時,構(gòu)成現(xiàn)在無實(shí)現(xiàn)可能或?qū)碛袑?shí)現(xiàn)可能的條件句。

        Si la France se trouvait dans la zone équatoriale, son climat serait différent.

        Je partirais demain ou après-demain si je le pouvais.

        主、從句分別用條件式過去時和直陳式愈過去時,構(gòu)成過去無實(shí)現(xiàn)可能的條件句。

        Si vous aviez pris le métro, vous seriez arrivé à l’heure.

        同英語的虛擬條件句,可根據(jù)意思調(diào)整語式、時態(tài):

        S’il avait suivi les conseils du docteur, il serait beaucoup mieux maintenant.

        Si j’étais vous, je serais parti en vacances.

      責(zé)編:examwkk 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試