- 首頁(yè)|
- 網(wǎng)校|
- 焚題庫(kù)|
- APP |
-
微信公眾號(hào)
2014年全國(guó)翻譯資格考試CATTI將在11月8-9日進(jìn)行,考試網(wǎng)小編整理了翻譯(高級(jí)|中級(jí)|初級(jí))考試模擬題,更多考試資料請(qǐng)持續(xù)關(guān)注考試網(wǎng)翻譯考試頻道!供大家學(xué)習(xí)參考,祝取得好成績(jī)!
Leçon 10
I. Exercices d’audition
1. Écoutez puis dites les endroit que vous avez entendus et leur localisation.
1) – Pardon, madame. Je cherche la rue Blanche, vous la connaissez ?
– Oui, c’est la 2e rue après le feu rouge.
2) – Bonjour, mademoiselle. Pourriez-vous me dire où est la boulangerie ?
– Prenez la rue en face, vous faites 150 mètres et c’est juste avant le cinéma.
3) – Excusez-moi, monsieur. Y a-t-il un restaurant par ici ?
– Bien sûr. Vous voyez le grand bâtiment là-bas ? Il y a un très bon restaurant juste en face, à côté de la poste.
4) – Je m’excuse, madame. Savez-vous la Tour de France ? C’est une agence de voyages.
– Oh oui, prenez la rue en face et vous continuez jusqu’au bout. L’agence est au coin de la rue, sur votre gauche.
5) – Oh, madame. Pourriez-vous m’aider ? Je suis perdu. Je ne trouve plus la mairie.
– Ne vous inquiétez pas, mademoiselle. C’est très simple : prenez la rue à droite et vous allez tout droit. Vous faites deux cents mètres, c’est un jardin. La mairie est juste à côté.
6) – Pardon, monsieur. La poste, s’il vous plaît ?
– Vous traversez le pont et la poste est sur votre droite.
7) – S’il vous plaît, madame, la bibliothèque minicipale est par ici ?
– Oui, elle n’est pas loin. Vous continuez tout droit encore un petit kilomètre. Vous verrez un parc et la bibliothèque est là-dedans.
8) – Excusez, monsieur. Y a-t-il un hôtel dans le quartier ?
– Vous tombez bien, monsieur. Je suis hôtelier, moi. Bon ben, si vous voulez, suivez-moi.
dialogue |
endroit entendu |
sa localisation |
1) |
la rue Blanche |
la 2e rue après le feu rouge |
2) |
la boulangerie |
juste avant le cinéma |
3) |
le restaurant |
juste en face du grand bâtiment, à côté de la poste |
4) |
la Tour de France |
au coin de la rue, sur votre gauche |
5) |
la mairie |
juste à côté du jardin |
6) |
la poste |
après le pont sur votre droite |
7) |
la bibliothèque minicipale |
dans le parc |
8) |
l’hôtel |
On ne peut pas le savoir. |
2. Écoutez puis dites où ça se trouve.
1) Jean ? Il habite juste à côté du bureau de la poste, dans l’avenue Alsace.
2) Chez le prof ? C’est du côté de la mairie.
3) On a rendez-vous à 6 heures, devant le cinéma.
4) Janine a trouvé un appartement juste en face de son école.
5) Je les ai rencontrées à la terrasse d’un café.
6) Le plan du quartier est à la sortie du métro.
7) La cantine est au coin sud-est du campus.
8) La nouvelle gare est à l’autre bout de la ville.
phrase |
la localisation |
1) Jean habite |
juste à côté de la poste, avenue Alsace. |
2) Le prof habite |
près de la mairie. |
3) On a rendez-vous |
devant le cinéma. |
4) Janine a trouvé un appartement |
juste en face de son école. |
5) Je les ai rencontrées |
à la terrasse d’un café. |
6) Le plan du quartier |
est à la sortie du métro. |
7) La cantine |
est au coin sud-est du campus. |
8) La nouvelle gare |
est à l’autre bout de la ville. |
3. Écoutez puis jugez si la phrase que vous entendez correspond à celle que vous lisez ci-dessous.
1) Vous entendez deux bruits ? S oui ¨ non
2) Vous prenez la rue neuve. ¨ oui S non
3) Je n’aime pas beaucoup l’orage. ¨ oui S non
4) Nous savons parler français. ¨ oui S non
5) Le garçon t’a dit tout ? ¨ oui S non
6) Ils offrent des cadeaux. S oui ¨ non
7) Mon cœur est triste. ¨ oui S non
8) La maison est à 10 kilomètres. ¨ oui S non
II. Exercices sur le dialogue et le texte.
7. Complétez avec des prépositions convenables d’après les textes.
( Attention, il y a peut-être plusieurs possibilités pour certaines phrases.)
1) du 2) près du /loin du/au 3) au coin/au bout 4) à
5) sur 6) devant’en face d’ 7) au centre
8) en face de /près de/à côté de/derrière/devant/loin de
8. Dites en français les fractions suivantes.
二分之一 un demi 三分之一 un tiers 四分之一 un quart
三分之二 deux tiers 四分之三 trois quarts 五分之一 un cinquième
五分之二 deux cinquièmes 六分之一 un sixième 七分之三 trois septièmes
九分之一 un neuvième 二十分之一 un vintième 百分之一 un centième
千分之一 un millième 萬分之一 un sur dix mille 百萬分之一 un millionième
9. Complétez les phrases suivantes avec un mot prépositif convenable.
1) en face de 2) entre 3) Le long de 4) sur 5) au centre de 6) à 7) sur
8) à côté de/près de/ en face de
III.Exercices divers
1. La compréhension écrite.
1) c. À l’angle de la rue. 2) a. À côté d’un bureau.
2. La localisation.
1) près de/derrière 2) Entre 3) au coin 4) à côté du
5) près de /à côté de 6) sur 7) sur le bureau 8) au fond
3. Le double pronom.
1) Il l’y a déposée.
2) Je la lui ai écrite.
3) Oui, je te la répéterai.
4) Si, je lui en ai péparé.
5) Non, elle ne les y a pas vus.
6) Oui ,tu les lui remettras la semaine prochaine.
7) Oui, je m’y intéresse.
8) Oui, tu t’en occupes.
4. Le double pronom dans l’impératif.
1) Passe-la-moi !
2) Offrez-leur-en !
3) Accompagne-nous-y !
4) Ne t’en fais pas pour moi !
5) Rendez-les-lui !
6) Montre-le-moi !
7) Achetez-leur-en un peu !
8) fais-la-leur !
5. L’incise.
1) « Qu’il fait beau ! » s’écrie-t-il.
2) « La rue du Mont, c’est un peu compliqué », a dit le passant.
3) « Attention ! » lui crie-je.
4) « Il faut faire l’accord ici », nous explique le professeur.
5) « Que ferons-nous demain ? » a demandé l’aîné.
6) « Non ! Monte te coucher maintenant ! » a répondu maman.
7) « Y a encore d’autres choses à voir », ajoute Laurent.
8) « On y va ce soir », dit-il d’un ton ferme.
6. Les ordinaux.
1) deuxième 2) dix-neuvième 3) septième 4) première
5) premier 6) quatrième 7) sixième 8) cinquième
7. Les prépositions.
1) au 2) au coin de /à l’angle de 3)au, à 4) en face de
5) sur 6) au 7) sous 8) à côté
8. La compréhension écrite.
1) d. 2) b. 3) c. 4) a.
9. La conjugaison.
suis allé, déteste, ( j’)habite, peux, (c’)est, (m’)est arrivé, ai rencontré, faisait, connaît, surveille, a dit, ont décidé, me demande
10. Orientez-vous !
1) Vous prenez la rue devant la maison et vous vous dirigez vers la Place centre-ville, vous
la traversez et vous verrez un parc à votre gauche, le supermarché est juste à côté. ...vous la traversez et vous continuez jusqu’à la gare, le supermarché est juste en face.
2) Il est juste après le stade, en face de la mairie, à côté de la Place centre-ville.
3) Elle est juste en face du cinéma, entre l’hopital et la Place centre-ville.
4) Oui, assez loin. Elle est au bout de la rue devant la maison, sur votre droite.
5) Et bien, vous prenez la rue devant la maison et vous vous dirigez vers la Place centre-ville, l’université est juste après, sur votre droite.
6) Oui, c’est pas loin. Après le stade à côté, c’est un cinéma, la Place centre-ville est juste après.
7) Oh, c’est juste à côté.
8) Vous prenez la rue devant la maison et vous vous dirigez vers la Place centre-ville, vous la traversez et le parc est juste après, sur votre gauche.
11. La traduction des mots et des expressions.
直走 aller tout droit
拐彎 tourner (à gauche / à droite)
再走50米 faire encore cinquante mètres
別拐彎 aller tout droit, ne pas tourner
接著走這條路 rester surla rue ( l’avenue, le chemin, le boulevard)
操心 s’en faire, s’inquiéter
街角 le coin de la rue
藍(lán)白紅 bleu-blanc-rouge (bleu, blanc,rouge ; bleu-blan-rouge ; Bleu Blanc Rouge)
出站口 la sortie de la gare
自由、平等、博愛 Liberté-Égalité-Fraternité
迷路 être perdu (e)
不客氣 Je vous en prie.
一望無際 s’étendre au loin, à perte de vue
您太客氣了 C’est très (trop) gentil à vous.
找尋方向 s’orienter
對(duì)面 en face
座右銘 une devise
為您效勞 à votre service.
家住附近 être du quartier
母親節(jié) la fête des Mères
12. Le thème.
1) Donne-le-moi ! Je te dis de me le donner ! Tu m’entends ?
2) Si je suis pris(e) (ne suis pas libre), occupe-toi de cela !
3) Tu vas tout droit et reste sur la rue, tu fais encore deux cents mètre et la mairie est à ta gauche.
4) Tu veux du thé ? Je t’en sers un verre tout de suite.
5) Désolé(e), je ne suis pas du quartier, donc je ne sais pas où se trouve la banque.
6) Merci pour tout ce que vous avez fait. C’est trop gentil à vous.
7) Voici les trois classes de la première année. Je te les présente. Un tiers des étudiants de la classe A sont garçons; les deux (autres) tiers sont filles. Dans la classe B, il y a peu de garçons, ils ne représentent qu’un cinquième du nombre d’étudiants de cette classe. Et la classe C est une classe féminine, il n’y a pas de garçon dans cette classe.
8) Mon pays natal est un petit village dans les montagnes. Notre maison se trouve au pied d’une colline, les arbres y sont verts toute l’année. En face de chez moi, c’est une petite rivière. Au delà de la rivière, les champs s’étendent au loin. Au printemps, quand les fleurs y fleurissent, c’est vraiment magnifique.
相關(guān)推薦:
報(bào)名時(shí)間 | 報(bào)名流程 | 考試時(shí)間 |
報(bào)考條件 | 考試科目 | 考試級(jí)別 |
成績(jī)查詢 | 考試教材 | 考點(diǎn)名錄 |
合格標(biāo)準(zhǔn) | 證書管理 | 備考指導(dǎo) |
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師二級(jí)建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論