亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級筆譯 >> 英語指導 >> 2019年翻譯資格考試筆譯一級詞匯

      2019年翻譯資格考試筆譯一級詞匯50000(10)

      來源:考試網(wǎng)   2019-10-11【

      全面實行機考 網(wǎng)課協(xié)助 通關拿證

       如果你基礎薄弱,自學能力差,復習盲目抓不住要點,迫切想獲取證書的考生,群內老師提供備考指導,加入考試群:732778175 翻譯資格考試還能和考友一起學習交流!

        Confucius 孔子

        Mencius 孟子

        Lao Tzu 老子

        Chuang Tzu 莊子

        Mo Tzu 墨子

        Sun Tzu 孫子

        bilateral diplomatic activities 雙邊外交

        win-win situation 雙贏局面

        smooth transition of power 權利順利平穩(wěn)過渡

        candid and in-depth 坦誠深入的

        treaty 條約

        halt 停滯不前

        equal dignity 同等尊嚴

        break-through 突破

        unity 團結

        external blockade 外部封鎖

        diplomacy 外交

        diplomatic practice 外交慣例

        diplomatic immunity 外交豁免權

        diplomatic barometer 外交晴雨表

        diplomatic envoy 外交使節(jié)

        diplomatic truce 外交休兵

        downright distrust 完全不信任

        complete equality 完全平等

        stubborn ills 頑疾

        seek a common good 為大眾謀利

        maintain the prosperity and stability of Hong Kong 維護香港的繁榮與穩(wěn)定

        justice-upholding 維護正義的

        diplomatic practice 外交慣例

        cultural ambassador 文化使節(jié)

        cradle of civilization 文化搖籃

        inexorable facts 無情的事實

        disorder 無秩序狀態(tài)

        current state 現(xiàn)狀

        elaborate on 詳細談論

        harmonize 協(xié)調

        agreement 協(xié)定

        alliance 結盟

        protocol 協(xié)議

        coordination 協(xié)作

        hand-in hand 攜手

        a new world pattern 新的世界形態(tài)

        neo-colonialism 新殖民主義

        assert 宣稱;維護

        declaration 宣告,聲明

        the Asia-Pacific region 亞太地區(qū)

        severe test 嚴峻的考驗

        message of condolences 唁電

        consistent policy 一貫的政策

        take history as guidance and look into the future 以史為鑒,面向未來

        ideology 意識形態(tài)

        never yielding 永不屈服

        increase; strengthen; promote; expand; boost 增進

        enhance mutual understanding 增進了解

        strategic relationship 戰(zhàn)略關系

        strategic partnership of coordination 戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關系

        normalization 正;

        correct foreign policy 正確的對外方針

        an official visit 正式訪問

        transfer of government 政權交接

        翻譯點擊查看講義輔導資料及網(wǎng)校課程

        熱點試題1:2019-2011年翻譯資格考試高級筆譯真題 

        熱點試題2:翻譯資格考試英語筆譯高級模擬題(21篇)

        熱點試題3:2019年CATTI高級筆譯模擬試題10篇

        2019翻譯資格考試培訓班已開課,內含業(yè)內導師精編習題、解密歷年命題規(guī)律,助力實力通關!進入試聽>> 免費學習

        翻譯資格考試復習有問題?不知道怎么高效備考?加入考試群732778175 翻譯資格考試和考生一起交流信息。

      趕緊掃描下面二維碼。!
      責編:liyuxin 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試