亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級(jí)筆譯 >> 英語(yǔ)指導(dǎo) >> 2017年翻譯資格考試筆譯高級(jí)必會(huì)高頻詞匯(13)

      2017年翻譯資格考試筆譯高級(jí)必會(huì)高頻詞匯(13)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2017-03-21【

        firecracker 鞭炮,爆竹

        Eve of Chinese New Year 除夕

        Spring couplets 春聯(lián)

        ring out the old year and ring in the new 辭舊迎新

        Jiaozi, boiled dumpling 餃子

        pot sticker 鍋貼

        temple fair 廟會(huì)

        ring out the old year 鳴鐘辭舊歲

        (traditional) New Year pictures 年畫(huà)

        the Eve Feast; family reunion dinner on Lunar New Year’s Eve 年夜飯

        year-end household cleaning 年終大掃除

        stay up late on the New Year’s Eve 守歲

        family reunion dinner 團(tuán)圓飯

        New Year gift-money; money given to children as a New Year gift 壓歲錢(qián)

        dragon dance 舞龍

        Lantern Festival (15th day of the first lunar month) 元宵節(jié)

        sweet sticky rice dumplings 元宵

        festival lantern 花燈

        lantern riddle 燈謎

        lion dance 獅子舞

        stilt walking 踩高蹺

        Pure Brightness Festival/Tomb-sweeping Day (April the 5th) 清明節(jié)

        sweep tomb sites of loved ones 掃墓

        offer sacrifices to the ancestors 祭祖

        go for an outing in spring 踏青

        dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month) 端午節(jié)

        dragon boat race 賽龍舟

        zongzi (pyramid-shaped dumpling made by glutinous rice wrapped in reed or bamboo leaves) 粽子

        Departed soul 亡靈

        loyal minister 忠臣

      責(zé)編:Aimee 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢(xún) 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試