亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 歷年試題 >> 2019年上半年CATTI三級筆譯真題

      2019年上半年CATTI三級筆譯真題及參考譯文(漢譯英)

      來源:考試網(wǎng)   2019-06-20【

      2019年上半年CATTI三級筆譯真題及參考譯文(漢譯英)

        互聯(lián)網(wǎng)在中國改革開放中的重要作用怎么說都不為過。從2000年開始,中國互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用的普及,到現(xiàn)在快20年的時間。尤其是在最后的這15年,互聯(lián)網(wǎng)為保持高速發(fā)展起到了決定性的作用。經(jīng)濟(jì)發(fā)展有兩個東西是至關(guān)重要的:第一就是提高生產(chǎn)效率,提升產(chǎn)品質(zhì)量,生產(chǎn)出更有創(chuàng)意的設(shè)計;第二就是保持渠暢通,使工廠生產(chǎn)的東西以最快的速度、最低的成本送到消費(fèi)者的手里。互聯(lián)網(wǎng)在這兩個環(huán)節(jié)都為中國的產(chǎn)業(yè)發(fā)展起到了決定性的作用。

        【參考譯文】The importance of the Internet in China’s reform and opening up cannot be overstated. The year of 2000 marks the beginning of nearly two decades’ popularity the Internet has enjoyed in China. Especially over the last 15 years, the Internet has played a decisive role in sustaining rapid development of the country. Economic development is enabled, crucially, by two factors: first, the improvement of production efficiency with higher product quality and more creative designs, and second, open channels through which factory products can be delivered to customers at the fastest speed and lowest cost. That is how the Internet decisively accounts for China’s industrial development.

        互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展在設(shè)計理念和設(shè)計人才方面極大的縮小了我們與國際先進(jìn)的國家的差距。通過互聯(lián)網(wǎng),我們可以通過互聯(lián)網(wǎng)以更快的速度獲取全球最先進(jìn)的設(shè)計技術(shù)和理念。更重要的是通過互聯(lián)網(wǎng)可以產(chǎn)生更多的效應(yīng)。這就極大地加快了經(jīng)濟(jì)發(fā)展的速度。

        【參考譯文】The development of the Internet has significantly narrowed our gap with advanced countries in design concepts and design talents. We are offered a faster access to the world’s state-of-the-art design techniques and concepts by the Internet. More importantly, the Internet can bring about more effects. This has greatly accelerated economic development.

        在渠道的領(lǐng)域,互聯(lián)網(wǎng)的效果更加明顯,比如電商。老百姓通過互聯(lián)網(wǎng)更容易表達(dá)他自己的意愿,更容易對我們現(xiàn)有的一些產(chǎn)品提出一些批評性的意見,而這些也都更好地推動企業(yè)的生產(chǎn),推動政府職能的現(xiàn)代化。首先,是城市人和農(nóng)村人在獲取信息和溝通信息上平等,大家都可以通過互聯(lián)網(wǎng)實(shí)時看到中國的發(fā)展和中國城市的發(fā)展;ヂ(lián)網(wǎng)刺激百姓謀求美好生活的意愿,并且將意愿化為前行的強(qiáng)大動力。

        【參考譯文】 As for channels, the Internet has an even more evident effect, for example, on e-commerce. It has made it easier for ordinary people to express their own will, and share critical comments on some of our existing products, which will facilitate the production of enterprises and the modernization of government functions. Firstly, people in urban and rural areas, by going online, are equal in accessing and communicating information, which allows all of them to see the development of China and Chinese cities in real time. The Internet then stimulates the aspirations of common people to seek a better life, and turns their aspirations into a powerful driving force for development.

        熱點(diǎn)關(guān)注:

        2019-2003年翻譯資格考試catti三級筆譯真題匯總

        2019年上半年CATTI三級筆譯真題及參考譯文(英譯漢)

        求真題、考后對答案的考友以及對于翻譯資格考試成績查詢、合格標(biāo)準(zhǔn)存在問題的考友,歡迎加入交流群540643802, 翻譯資格考試或者掃描下面的二維碼進(jìn)群。

      趕緊掃描下面二維碼。。
      翻譯資格考試交流群二維碼
      責(zé)編:liyuxin 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試