亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年catti三級筆譯備考試題(二)

      2022年catti三級筆譯備考試題(二)

      來源:考試網(wǎng)   2022-06-27【

      When I was raising my 14-year-old son as a single mother in Toronto, he helped me publish a magazine.

      當(dāng)時我是一個撫養(yǎng)14歲男孩的單親媽媽,住在多倫多,他幫我出版了一本雜志。

      掃描下方二維碼,進入“每日一練”免費在線測試

      One day, an incredibly handsome, soft-spoken, well-mannered visitor from Dar es Salaam, Tanzania, visited my office. We shared our experiences as volunteer editors.

      那天一名來自坦桑尼亞達累斯薩拉姆的客人造訪了我的辦公室,他生得英俊,聲線柔和,舉止得當(dāng),我們在一起分享了志愿編輯的一些心得。

      When he left, my son whispered, “Mom! Now, that’s the kind of man you should marry!” I blushed and laughed it off and didn’t think about it again.

      他離開后,兒子小聲和我耳語道:“媽媽,你就應(yīng)該和那樣的男人結(jié)婚!”我聽完就臉紅了,并一笑置之,在也沒有想起這茬。

      Eight years later, I met the same man again. He was now a widower. We married and are still together nine years later, coediting an international magazine.

      八年后,我又見到了他。當(dāng)時他是一個鰥夫(喪妻的男子)。我們結(jié)婚了,到現(xiàn)在為止我們一共生活了9年,共同編輯一本國際性雜志。

      筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

      口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

      翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試