亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級(jí)筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格三級(jí)筆譯漢譯英練習(xí)(十一)

      2022年翻譯資格三級(jí)筆譯漢譯英練習(xí)(十一)

      來(lái)源:考試網(wǎng)   2022-05-18【

        設(shè)計(jì)方案最突出的亮點(diǎn)有三處,分別稱為空中花橋、橢圓運(yùn)河、植物走廊?罩谢虻母拍睿窃邳S浦江上,建一座200公尺高、 600公尺長(zhǎng),50公尺寬,供行人使用的橋。顧名思義,橋面種植不同種類花卉,具有巴比倫空中花園味道,也是上海的一道人工彩虹,它將成為世博會(huì)標(biāo)志性建筑,并在世博會(huì)后將加以保留。

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測(cè)試

        譯文:

        Three proposals in the design are especially attractive, with the names of the Flower Bridge in the Sky, Ellipse Canal and the Plantation Corridor respectively. As to the Flower Bridge in the Sky, it is a pedestrian bridge to be built on the Huangpu River, 200 meters high, 600 meters long and 50 meters wide. As we can see from its name, the bridge will be covered with flowers of various kinds, endowing the area a flavor of the Babylon. This Flower Bridge, a man-made rainbow over Shanghai will be retained after the Expo as one of the symbol buildings for the Expo.

      筆譯:翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬題

      口譯:翻譯資格考試三級(jí)口譯模擬題

      翻譯資格資料來(lái)源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評(píng)論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
      成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書(shū)管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫(kù)
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會(huì)計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語(yǔ)考試
      • 學(xué)歷考試