亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格三級筆譯漢譯英練習(xí)(十)

      2022年翻譯資格三級筆譯漢譯英練習(xí)(十)

      來源:考試網(wǎng)   2022-05-18【

        在整個(gè)申博宣傳片中,十多次響起了中國民樂《茉莉花》的旋律,征服了現(xiàn)場的與會成員國代表、國展局官員和眾多記者。當(dāng)片中一個(gè)年僅3 歲左右的小孩以稚嫩的嗓音唱起《茉莉花》時(shí),全場再一次響起了熱烈的掌聲。記者獲悉,用傳唱全世界的《茉莉花》來作申博片的主題,是張藝謀經(jīng)過深思熟慮以后做出的決定。片中還多次展示了上海東西方文化結(jié)合的多元文化,既有城隍廟、上海老街等古色古香的上海景致,也有高聳入云的摩天大廈、四通八達(dá)的交通要道等充滿了現(xiàn)代氣息的上海風(fēng)情。

      掃描下方二維碼,進(jìn)入“每日一練”免費(fèi)在線測試

        譯文:

        In the short film made for the bidding for the Expo, there came “Jasmine Flower”, the famous folk song in China, tens of times, impressing the representatives from the member countries of the Expo, the officials of the BIE and many reporters, who were present there. A burst of applause broke out when a three-year-old child in the film began to sing “Jasmine Flower” with her sweet voice. It is reported that Zhang Yimou, the director of the short film, made his decision in choosing “Jasmine Flower” after a careful consideration. The film showed the perfect combination of the Oriental and Occidental cultures in many places, including not only the historical features of Shanghai, such as Chenghuang Temple and the Ancient Shanghai Street; but also the modern image of the city, such as the high buildings and the roads leading to every direction.

      筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

      口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

      翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>


      責(zé)編:jianghongying 評論 糾錯(cuò)

      報(bào)考指南

      報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
      報(bào)考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
      合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計(jì)考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學(xué)歷考試