亚洲欧洲国产欧美一区精品,激情五月亚洲色五月,最新精品国偷自产在线婷婷,欧美婷婷丁香五月天社区

      翻譯資格考試

      各地資訊

      當前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 三級筆譯 >> 模擬試題 >> 2022年翻譯資格三筆練習題(六)

      2022年翻譯資格三筆練習題(六)

      來源:考試網(wǎng)   2022-03-07【

        PEOPLE-WATCHING ON YOUR COMMUTE

        觀察別人的快樂

        Chase after happiness too hard, and it evaporates between your fingers. The trick is to let it creep up on you unawares. I am happiest when I am lost in my own imagination.

        過分追求快樂,快樂就會從你的指間溜走。獲得快樂的竅門就是讓它在你不經(jīng)意間來到你身邊。沉醉在自己想象中時是我最快樂的時候。

      掃描下方二維碼,進入“每日一練”免費在線測試

        I people-watch and try to work out what their story is. And the best place to do this is the daily commute. Everybody uses public transport: rich, poor, old and young.

        我喜歡觀察別人,然后想象出他們的故事。上下班途中是做這個的最 佳時機。無論窮富老少,每個人都會使用公共交通工具。

        I try to pick up clues from the shoes they wear, the state of their fingernails, the depth of their laughter lines.

        我會在很多地方找到線索,比如鞋子的款式、指甲的樣子和笑紋的深度。

        I have learned not to stare, and since the advent of smartphones, this has become a lot easier. Commuters tend to be so distracted by their electronic devices, they don't often look up.

        我觀察的時候可以不盯著別人看,而智能手機的出現(xiàn)讓觀察變得更容易了。人們的注意力總是在他們的電子設(shè)備上,很少會抬頭。

        Also, people tend to kill their time by reading through old emails (always interesting) or by tapping out messages to friends (absolutely fascinating).

        而且人們想要打發(fā)時間的時候通常會看舊郵件或者給朋友發(fā)信息,內(nèi)容總是很有趣的。

        I like to call it feeding my novelist's imagination. But you could just call it nosy.

        我喜歡稱之為小說家的想象,不過你也可以說是八卦。

        筆譯:翻譯資格考試三級筆譯模擬題

        口譯:翻譯資格考試三級口譯模擬題

        翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進入個人中心>>


      責編:jianghongying 評論 糾錯

      報考指南

      報名時間 報名流程 考試時間
      報考條件 考試科目 考試級別
      成績查詢 考試教材 考點名錄
      合格標準 證書管理 備考指導

      更多

      • 考試題庫
      • 模擬試題
      • 歷年真題
      • 會計考試
      • 建筑工程
      • 職業(yè)資格
      • 醫(yī)藥考試
      • 外語考試
      • 學歷考試